學(xué)習(xí)啦 > 生活課堂 > 節(jié)日知識 > 中國傳統(tǒng)節(jié)日 > 國慶節(jié) >

國慶節(jié)以愛國為主題古詩詞_唐詩宋詞里最豪邁的愛國情

時間: 慧良21230 分享

  無論是為了從軍報國的自豪感還是馬上封侯的功名心,都激發(fā)了具有愛國主義情懷的知識分子們棄筆從戎的熱情,也因此出現(xiàn)了很多豪邁的愛國詩篇。小編整理了關(guān)于國慶節(jié)以愛國為主題古詩詞_唐詩宋詞里最豪邁的愛國情,歡迎借鑒。

國慶節(jié)以愛國為主題古詩詞_唐詩宋詞里最豪邁的愛國情

  關(guān)于國慶節(jié)以愛國為主題古詩詞

  一、《出塞 》其一 唐王昌齡

  1.原文

  秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  2.白話譯文

  其一 依舊是秦漢時期的明月和邊關(guān),守邊御敵鏖戰(zhàn)萬里征人未回還。 倘若龍城的飛將李廣如今還在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

  二、《塞下曲》 唐代詩人盧綸

  1.原文

  月黑雁飛高, 單于夜遁逃。

  欲將輕騎逐, 大雪滿弓刀。

  2.白話譯文

  暗淡的月夜里,一群大雁驚叫著高飛而起,暴露了單于的想要趁夜色潛逃的陰謀。將軍率領(lǐng)輕騎兵一路追殺,顧不得漫天的大雪已落滿弓和刀。

  三、《示兒》宋代詩人陸游

  1.原文

  死去元知萬事空,但悲不見九州同。

  王師北定中原日,家祭無忘告乃翁

  2. 白話譯文

  我本來知道,當(dāng)我死后,人間的一切就都和我無關(guān)了;唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國的統(tǒng)一。 因此,當(dāng)朝廷收復(fù)中原失地的那一天到來之時,你們舉行家祭,千萬別忘把這好消息告訴你們的父親!

  四、《己亥雜詩 》二百二十 (清)龔自珍

  1.原文

  浩蕩離愁白日斜, 吟鞭②東指即天涯。 落紅不是無情物, 化作春泥更護花。

  2. 作品譯文

  浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠(yuǎn)處延伸, 離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。 我辭官歸鄉(xiāng),有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。

  五、己亥雜詩 其五(清)龔自珍

  1.原文

  九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀。

  我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。

  2. 譯文

  只有暴風(fēng)雪般的巨大力量才能使中國大地生機勃勃, 然而朝野臣民噤口不言終究是一種悲哀。 我奉勸清朝政府能重新振作精神, 不要拘守規(guī)定而選用更多的人才。 詩的大意說,中國要有生氣,要憑借疾風(fēng)迅雷般的社會變革,現(xiàn) 在人們都不敢說話,沉悶得令人可悲。我奉勸天公重新振作起來,不要拘泥于常規(guī),選用有用的人才。

  六、《涼州詞二首》是唐代詩人王之渙

  1原文【其一】

  黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。

  羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。

  2. 譯文

  【其一】 縱目望去,黃河漸行漸遠(yuǎn),好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關(guān)聳峙在那里,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!

  七、《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》宋代詩人陸游

  1原文

  其二

  三萬里河?xùn)|入海,五千仞岳上摩天。

  遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。

  2譯文

  其二 三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。 中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。

  八、《七律·長征》毛澤東

  1原文

  紅軍不怕遠(yuǎn)征難,萬水千山只等閑。

  五嶺逶迤騰細(xì)浪,烏蒙磅礴走泥丸。

  金沙水拍云崖暖,大渡橋橫鐵索寒。

  更喜岷山千里雪,三軍過后盡開顏。

  2. 譯文

  紅軍不怕遠(yuǎn)征的艱難險阻,把歷經(jīng)千山萬水的艱難困苦看作是平平常常的事; 五嶺山脈那樣高低起伏,綿延不絕,可在紅軍眼里只不過像翻騰著的細(xì)小波浪; 烏蒙山那樣高大雄偉,氣勢磅礴,可在紅軍看來,不過像腳下滾動的泥丸; 金沙江兩岸懸崖峭壁,湍急的流水拍擊著兩岸高聳的山崖,給人一種溫暖的感覺。 大渡河上的瀘定橋橫跨東西兩岸,只剩下十三根鐵索,使人感到深深的寒意; 更使紅軍欣喜的是翻過了白雪皚皚的岷山,紅軍們心情開朗,個個笑逐顏開

  九、《十一月四日風(fēng)雨大作》陸游

  1原文

  僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

  夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來。

  2全文譯文

  我僵直地躺在孤寂的鄉(xiāng)村里,并不為自己悲哀, 還想為國家去戍守邊塞。 深夜躺在床上聽著風(fēng)吹雨打的聲音, 夢里我跨上戰(zhàn)馬躍過冰封的河流出征北方疆場。

  十、《木蘭詩》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂府詩集》

  1詩詞原文

  唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。

  東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。 歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強??珊箚査?,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

  爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  2.白話譯文

  嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰(zhàn)。

  在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。

  不遠(yuǎn)萬里奔赴戰(zhàn)場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來。

  勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。

  父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的火伴,火伴們很吃驚,(都說我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。

  (提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?

133708