清明節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容資料大全
要做清明節(jié)手抄報(bào)了嗎?在為怎么寫(xiě)清明節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容而焦慮的嗎?本文是學(xué)習(xí)啦小編整理的清明節(jié)手抄報(bào)的內(nèi)容,如果你喜歡的話,記得分享給更多好友哦!
清明節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容:清明節(jié)的由來(lái)與傳說(shuō)
我國(guó)傳統(tǒng)的清明節(jié)大約始于周代,已有二千五百多年的歷史。清明最開(kāi)始是一個(gè)很重要的節(jié)氣,清明一到,氣溫升高,正是春耕春種的大好時(shí)節(jié),故有“清明前后,種瓜種豆”。“植樹(shù)造林,莫過(guò)清明”的農(nóng)諺。后來(lái),由于清明與寒食的日子接近,而寒食是民間禁火掃墓的日子,漸漸的,寒食與清明就合二為一了,而寒食既成為清明的別稱,也變成為清明時(shí)節(jié)的一個(gè)習(xí)俗,清明之日不動(dòng)煙火,只吃涼的食品。
關(guān)于寒食,有這樣一個(gè)傳說(shuō):
相傳春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,晉獻(xiàn)公的妃子驪姬為了讓自己的兒子奚齊繼位,就設(shè)毒計(jì)謀害太子申生,申生被逼自殺。申生的弟弟重耳,為了躲避禍害,流亡出走。在流亡期間,重耳受盡了屈辱。原來(lái)跟著他一道出奔的臣子,大多陸陸續(xù)續(xù)地各奔出路去了。只剩下少數(shù)幾個(gè)忠心耿耿的人,一直追隨著他。其中一人叫介子推。有一次,重耳餓暈了過(guò)去。介子推為了救重耳,從自己腿上割下了一塊肉,用火烤熟了就送給重耳吃。十九年后,重耳回國(guó)做了君主,就是著名春秋五霸之一晉文公。
晉文公執(zhí)政后,對(duì)那些和他同甘共苦的臣子大加封賞,唯獨(dú)忘了介子推。有人在晉文公面前為介子推叫屈。晉文公猛然憶起舊事,心中有愧,馬上差人去請(qǐng)介子推上朝受賞封官。可是,差人去了幾趟,介子推不來(lái)。晉文公只好親去請(qǐng)??墒?,當(dāng)晉文公來(lái)到介子推家時(shí),只見(jiàn)大門緊閉。介子推不愿見(jiàn)他,已經(jīng)背著老母躲進(jìn)了綿山(今山西介休縣東南)。晉文公便讓他的御林軍上綿山搜索,沒(méi)有找到。于是,有人出了個(gè)主意說(shuō),不如放火燒山,三面點(diǎn)火,留下一方,大火起時(shí)介子推會(huì)自己走出來(lái)的。晉文公乃下令舉火燒山,孰料大火燒了三天三夜,大火熄滅后,終究不見(jiàn)介子推出來(lái)。上山一看,介子推母子倆抱著一棵燒焦的大柳樹(shù)已經(jīng)死了。晉文公望著介子推的尸體哭拜一陣,然后安葬遺體,發(fā)現(xiàn)介子推脊梁堵著個(gè)柳樹(shù)樹(shù)洞,洞里好象有什么東西。掏出一看,原來(lái)是片衣襟,上面題了一首血詩(shī):
割肉奉君盡丹心,但愿主公常清明。
柳下作鬼終不見(jiàn),強(qiáng)似伴君作諫臣。
倘若主公心有我,憶我之時(shí)常自省。
臣在九泉心無(wú)愧,勤政清明復(fù)清明。
晉文公將血書(shū)藏入袖中。然后把介子推和他的母親分別安葬在那棵燒焦的大柳樹(shù)下。為了紀(jì)念介子推,晉文公下令把綿山改為“介山”,在山上建立祠堂,并把放火燒山的這一天定為寒食節(jié),曉諭全國(guó),每年這天禁忌煙火,只吃寒食。
走時(shí),他伐了一段燒焦的柳木,到宮中做了雙木屐,每天望著它嘆道:“悲哉足下。”“足下”是古人下級(jí)對(duì)上級(jí)或同輩之間相互尊敬的稱呼,據(jù)說(shuō)就是來(lái)源于此。
第二年,晉文公領(lǐng)著群臣,素服徒步登山祭奠,表示哀悼。行至墳前,只見(jiàn)那棵老柳樹(shù)死樹(shù)復(fù)活,綠枝千條,隨風(fēng)飄舞。晉文公望著復(fù)活的老柳樹(shù),像看見(jiàn)了介子推一樣。他敬重地走到跟前,珍愛(ài)地掐了一下枝,編了一個(gè)圈兒戴在頭上。祭掃后,晉文公把復(fù)活的老柳樹(shù)賜名為“清明柳”,又把這天定為清明節(jié)。
以后,晉文公常把血書(shū)袖在身邊,作為鞭策自己執(zhí)政的座佑銘。他勤政清明,勵(lì)精圖治,把國(guó)家治理得很好。
此后,晉國(guó)的百姓得以安居樂(lè)業(yè),對(duì)有功不居、不圖富貴的介子推非常懷念。每逢他死的那天,大家禁止煙火來(lái)表示紀(jì)念。還用面粉和著棗泥,捏成燕子的模樣,用楊柳條串起來(lái),插在門上,召喚他的靈魂,這東西叫“之推燕”(介子推亦作介之推)。此后,寒食、清明成了全國(guó)百姓的隆重節(jié)日。每逢寒食,人們即不生火做飯,只吃冷食。在北方,老百姓只吃事先做好的冷食如棗餅、麥糕等;在南方,則多為青團(tuán)和糯米糖藕。每屆清明,人們把柳條編成圈兒戴在頭上,把柳條枝插在房前屋后,以示懷念。
清明節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容:文化習(xí)俗
每到清明,家家戶戶都要做一種叫清明果的食物,那是掃墓時(shí)用來(lái)祭奠先人的。但在我的記憶中,清明節(jié)的到來(lái)就意味著能品償那青綠飄香的清明果了。
清明果形狀有些像餃子,但味卻截然不同。清明果的皮是一種叫艾葉的植物做成的,艾,多年生草本植物,開(kāi)黃色小花,葉小形如菊科植物,生得一篷篷,一簇簇的。每年清明前,女人們手提竹藍(lán),三五成群來(lái)到田野喜滋滋地采摘艾葉,青青鮮鮮的艾葉滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)囟言谒{(lán)子里,煞是好看誘人。艾葉采回家后,便開(kāi)始了繁雜的制作清明果的工序,女人們又像摩術(shù)師,青青的艾草一轉(zhuǎn)眼就變成美味可口的清明果了。
年年艾葉綠,年年果泛香。鄉(xiāng)親們總也忘不了在城里的親朋好友,總在清明時(shí)節(jié)給我們送來(lái)自己做的清明果,那親情,那美味至今都難以忘懷。時(shí)過(guò)境遷,清明果已不再是單純的清明祭祖的意義了,他含著濃濃的親情,帶著純純的鄉(xiāng)情。如今,遠(yuǎn)離故土的我一想起那青青綠綠的清明果,便會(huì)從心底里涌起淡淡的鄉(xiāng)愁和甜甜的回憶。
又是一年清明至,由于工作原因我沒(méi)能回到家鄉(xiāng)給外公、外婆掃墓,但父母卻捎回了家鄉(xiāng)的清明果。見(jiàn)果如見(jiàn)人,我又想起了鄉(xiāng)里鄉(xiāng)親親親熱熱在一起制作清明果的情景,那份融洽,那份自然,那份親昵是那么溫馨和美,但這些在都市里,在物欲橫流的今天已很難找到了。只有這青青香香的清明果依然充滿誘惑,依然耐人尋味。
清明時(shí)節(jié)雨綿綿, 艾果柔柔鄉(xiāng)情牽, 春風(fēng)伴夢(mèng)回家去, 又見(jiàn)村頭起炊煙。
清明節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容:清明果的做法
1、野艾洗凈,摘除老根莖,留取嫩莖葉;熟芝麻搗碎,摻入白糖做成甜餡;大米粉過(guò)篩裝進(jìn)一大盆里。
2、把野艾放入沸水中氽1分鐘,撈出過(guò)涼水,擠干。(此步驟重復(fù)一次)
3、鍋中倒入1000ML水燒開(kāi),放入野艾和食用堿煮2分鐘 ,此時(shí)要用筷子在鍋中攪動(dòng),直到野艾在熱水中變軟爛,水變成濃濃深綠色。
4、把煮野艾的熱水(水和野艾一起)慢慢倒入大米粉里(不要一次性全倒完),邊倒邊用筷子順一個(gè)方向攪拌大米粉,直至初步成團(tuán)(大米粉遇熱后會(huì)燙成半熟)。
5、把糯米粉均勻撒在大米粉團(tuán)上,此時(shí)可以用手揉粉團(tuán)了(按粉團(tuán)軟硬程度再適度添加野艾水或不添)。
6、揉成軟硬合適的青面團(tuán),蓋上濕棉布(避免面團(tuán)表面起硬殼)醒15分鐘。
7、接下來(lái)是搟面皮,每次取一小團(tuán)青面團(tuán),先搓成長(zhǎng)條形,再分成大小相等的小劑子。把小劑子用巴掌心按扁,然后在手中依靠大拇指和食指的推拿力搟面皮。舀一匙芝麻,然后像包包子那樣把面皮合上,最后頂部會(huì)剩一小揪面團(tuán),揪去,修圓清明果。
8、包好之后就可以開(kāi)始蒸了,蒸鍋燒開(kāi)水,墊上一濕屜布。把清明果擺放好,每個(gè)之間隔一些空隙。蓋上蓋大火蒸5分鐘。(咸清明果要多蒸2分鐘),開(kāi)蓋即可食。
清明節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容:“清明節(jié)”的英文說(shuō)法
清明節(jié)是我國(guó)重要的傳統(tǒng)節(jié)日。從二十四節(jié)氣上講,它又是節(jié)氣之一。它是唯一一個(gè)節(jié)日和節(jié)氣并存的日子,可見(jiàn)古人對(duì)這一天的重視程度。
清明的具體日期在仲春和暮春之交,大約農(nóng)歷4月4、5、6日之間。此時(shí),天氣轉(zhuǎn)暖,大地回春,萬(wàn)物復(fù)蘇,一片生機(jī)盎然,家家門口插柳條,祭掃墳?zāi)购徒纪馓で?。農(nóng)諺中也有"清明忙種粟"的說(shuō)法。
作為中國(guó)人,對(duì)于這些從小看大的習(xí)俗我們當(dāng)然不會(huì)陌生,可如果問(wèn)你“清明”用英語(yǔ)怎么講、你就未必知道了吧!
首先我們要清楚的是:作為節(jié)日的清明節(jié)、和作為節(jié)氣的清明,它們的英文說(shuō)法是不同的。
作為節(jié)日的清明節(jié)一般翻譯為"Tomb Sweeping festival"或者"Tomb-sweeping Day",掃墓節(jié)或掃墓日。這個(gè)翻譯著重強(qiáng)調(diào)了清明節(jié)的重要習(xí)俗“掃墓”。這種說(shuō)法的好處是,老外一聽(tīng)就能大概明白這個(gè)節(jié)日的背后含義。
也有人把清明節(jié)翻譯為"All Souls'Day",這是一種站在對(duì)方文化角度考慮做出的翻譯。因?yàn)?quot;All Souls'Day"在西方是確實(shí)存在的節(jié)日,一般稱為“萬(wàn)靈日”。這是一個(gè)宗教節(jié)日,在有的教派里甚至不止一天。教會(huì)會(huì)在這一天為那些去世后無(wú)法進(jìn)入天堂的信徒祈禱,希望他們?cè)缛者M(jìn)入天堂。其基本意義和清明節(jié)相似,也是祭奠死者的節(jié)日。
另外再談到作為節(jié)氣的清明,它被譯為"Clear and Bright",清潔和明亮。我們也不難發(fā)現(xiàn),這種譯法強(qiáng)調(diào)的是清明時(shí)節(jié)的氣候狀況,和其他節(jié)氣的翻譯出發(fā)點(diǎn)一致。比如立夏被譯為"Summer begins"、小寒、大寒分別被譯為"Slight cold"和"Great cold"。
所以講到這里,你應(yīng)該對(duì)清明怎么用英文說(shuō)有了基本的了解,可不要忘了分情況表達(dá)哦!
清明節(jié)手抄報(bào)內(nèi)容相關(guān)文章: