重陽(yáng)節(jié)英文介紹
農(nóng)歷九月初九是重陽(yáng)節(jié),又稱老人節(jié)。你知道重陽(yáng)節(jié)英文介紹嗎?下面學(xué)習(xí)啦小編精心整理了重陽(yáng)節(jié)英文介紹的相關(guān)資料,希望可以幫到你!
重陽(yáng)節(jié)英文介紹
The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.
The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.
On this day, people will eat Double Ninth Gao (or Cake). In Chinese, gao (cake) has the same pronunciation with gao (height). People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower.
The Double Ninth Festival is also a time when chrysanthemum blooms. China boasts diversified species of chrysanthemum and people have loved them since ancient times. So enjoying the flourishing chrysanthemum also becomes a key activity on this festival. Also, people will drink chrysanthemum wine. Women used to stick such a flower into their hair or hang its branches on windows or doors to avoid evilness.
In 1989, the Chinese government decided the Double Ninth Festival as Seniors' Day. Since then, all government units, organizations and streets communities will organize an autumn trip each year for those who have retired from their posts. At the waterside or on the mountains, the seniors will find themselves merged into nature. Younger generations will bring elder ones to suburban areas or send gifts to them on this day.
重陽(yáng)節(jié)傳統(tǒng)美食
重陽(yáng)糕
在中國(guó)重陽(yáng)節(jié)時(shí)吃花糕的風(fēng)俗早在漢代就有,據(jù)當(dāng)時(shí)的《西京雜記》中記載:“九月九日,佩茱萸,食蓬餌,飲菊花酒,食人長(zhǎng)壽。”其中“食蓬餌”,就是吃蓬糕的意思。“糕”與“高”同音,又有“步步高升”、“壽高九九”之含義,所以“重陽(yáng)花糕”成了普受歡迎的節(jié)日食品。
重陽(yáng)糕亦稱“花糕”,糕上插五色小彩旗,夾餡并印雙羊,取“重陽(yáng)”的意思。蒸重陽(yáng)糕方法與蒸年糕相同,不過(guò)蒸糕要小一點(diǎn),糕要薄一點(diǎn)。為了美觀中吃,人們把重陽(yáng)糕制成五顏六色,還要在糕面上灑上一些木犀花(故重陽(yáng)糕又叫桂花糕),這樣制成的重陽(yáng)糕,香甜可口,人人愛(ài)吃。
其后重陽(yáng)糕更衍生出眾多品種,名目繁多,如配以梨、橙和玉榴等不同果料的“春蘭秋菊”;以栗黃、銀杏和松子肉為佐料并捏成獅子面目的“獅蠻糕”;也有于糕上置小鹿子數(shù)枚,與“福祿壽”中的“祿”諧音的“食祿糕”。
菊花酒
菊花盛放于秋季,經(jīng)霜耐寒,有卻風(fēng)明目、清熱解毒的功效。因古時(shí)有飲菊花酒成仙的傳說(shuō),菊花向被視為寓意長(zhǎng)壽的吉祥物。根據(jù)古籍的記載,重陽(yáng)節(jié)飲菊花酒的風(fēng)俗最遲于西漢已成定俗,并且多與重陽(yáng)登高、賞菊等習(xí)俗緊密相連。菊花酒一般是在前一年的重陽(yáng)節(jié)釀制,第二年重陽(yáng)始熟而飲用。
重陽(yáng)節(jié)祝賀詞
1、日有朝朝暮暮,月有圓圓缺缺,人生天然未免青春與暮年,老不必悲嘆,更不用禁忌!重陽(yáng)節(jié)一起登高遠(yuǎn)眺,遠(yuǎn)望從前的勝利與潦倒,享受當(dāng)下的天倫之樂(lè)!
2、白云作信紙,流星是我的特快專遞。送你彩虹通向幻想之旅,送你清風(fēng)讓你賞心悅目,送你細(xì)雨洗去你疲乏的汗跡,藍(lán)天作信封,祝你重陽(yáng)節(jié)快樂(lè)!
3、九九重陽(yáng)佳節(jié)到,朋友祝福來(lái)問(wèn)好:相逢總是很巧妙,生活無(wú)憂無(wú)煩惱,工作壓力霎時(shí)消,傷心失蹤全跑掉,錘煉身體多漫步,愿你重陽(yáng)更美好!
4、重陽(yáng)節(jié),情義久,萬(wàn)千祝福在心頭;愿你幸福享個(gè)夠,家庭跟美無(wú)止境;事業(yè)高升不發(fā)愁,工資高漲有勁頭;開(kāi)開(kāi)心心到永恒,性命甜美無(wú)煩憂!
5、做人要做李莫愁,刮風(fēng)下雨不必愁;做事要像張無(wú)忌,牛鬼蛇神都無(wú)懼;工作要像王重陽(yáng),全真七子幫我忙;生活要像韋小寶,開(kāi)心無(wú)憂沒(méi)懊惱!
6、重陽(yáng)佳節(jié)送你限量版重陽(yáng)糕,祝你心情好開(kāi)心水平高,工作順辦事效力高,薪水漲進(jìn)級(jí)職位高,身體棒生活品質(zhì)高,朋友多人氣指數(shù)高,福氣到福氣與天齊高!
重陽(yáng)節(jié)英文介紹相關(guān)文章: