安徒生童話野天鵝經(jīng)典故事閱讀(3)
安徒生童話野天鵝經(jīng)典故事閱讀
夜是漆黑的。青苔里連一點(diǎn)螢火蟲的亮光都沒有。她躺下來睡覺的時(shí)候,心情非常沉重。不一會她好像覺得頭上的樹枝分開了,我們的上帝正在以溫柔的眼光凝望著她。許多許多安琪兒,在上帝的頭上和臂下偷偷地向下窺看。
當(dāng)她早晨醒來的時(shí)候,她不知道自己是在做夢呢,還是真正看見了這些東西。
她向前走了幾步,遇見一個老太婆提著一籃漿果。老太婆給了她幾個果子。艾麗莎問她有沒有看到11個王子騎著馬兒走過這片森林。
“沒有,”老太婆說,“不過昨天我看到11只戴著金冠的天鵝在附近的河里游過去了。”
她領(lǐng)著艾麗莎向前走了一段路,走上一個山坡。在這山坡的腳下有一條蜿蜒的小河。生長在兩岸的樹木,把長滿綠葉的長樹枝伸過去,彼此交叉起來。有些樹天生沒有辦法把枝子伸向?qū)Π?在這種情形下,它們就讓樹根從土里穿出來,以便伸到水面之上,與它們的枝葉交織在一起。
艾麗莎對這老太婆說了一聲再會。然后就沿著河向前走,一直走到這條河流入廣闊的??诘哪菈K地方。
現(xiàn)在在這年輕女孩子面前展開來的是一個美麗的大海,可是海上卻見不到一起船帆,也見不到一只船身。她怎樣再向前進(jìn)呢?她望著海灘上那些數(shù)不盡的小石子:海水已經(jīng)把它們洗圓了。玻璃鐵皮、石塊——所有淌到這兒來的東西,都給海水磨出了新的面貌——它們顯得比她細(xì)嫩的手還要柔和。
水在不倦地流動,因此堅(jiān)硬的東西也被它改變成為柔和的東西了。我也應(yīng)該有這樣不倦的精神!多謝您的教訓(xùn),您——清亮的、流動的水波。我的心告訴我,有一天您會引導(dǎo)我見到我親愛的哥哥的。
在浪濤上淌來的海草上有11根白色的天鵝羽毛。她拾起它們,扎成一束。它們上面還帶有水滴——究竟這是露珠呢,還是眼淚,誰也說不出來。海濱是孤寂的。但是她一點(diǎn)也不覺得,因?yàn)楹r(shí)時(shí)刻刻地在變幻——它在幾點(diǎn)鐘以內(nèi)所起的變化,比那些美麗的湖泊在一年中所起的變化還要多。當(dāng)一大塊烏云飄過來的時(shí)候,那就好像海在說:“我也可以顯得很陰暗呢。”隨后風(fēng)也吹起來了,浪也翻起了白花。不過當(dāng)云塊發(fā)出了霞光、風(fēng)兒靜下來的時(shí)候,??雌饋砭拖褚黄鹈倒宓幕ò辏核缓鰞鹤兙G,一忽兒變白。但是不管它變得怎樣地安靜,海濱一帶還是有輕微的波動。海水這時(shí)在輕輕地向上升,像一個睡著了的嬰孩的胸脯。
當(dāng)太陽快要落下來的時(shí)候,艾麗莎看見11只戴著金冠的野天鵝向著陸地飛行。它們一只接著一只地掠過去,看起來像一條長長的白色帶子。這時(shí)艾麗莎走上山坡,藏到一個灌木林的后邊去。天鵝們拍著它們白色的大翅膀,徐徐地在她的附近落了下來。
太陽一落到水下面去了以后,這些天鵝的羽毛就馬上脫落了,變成了11位美貌的王子——艾麗莎的哥哥。她發(fā)出一聲驚叫。雖然他們已經(jīng)有了很大的改變,可是她知道這就是他們,一定是他們。所以她倒到他們的懷里,喊出他們的名字。當(dāng)他們看到、同時(shí)認(rèn)出自己的小妹妹的時(shí)候,他們感到非??鞓?。她現(xiàn)在長得那么高大,那么美麗。他們一會兒笑,一會兒哭。他們立刻知道了彼此的遭遇,知道了后母對他們是多么不好。
最大的哥哥說:“只要太陽還懸在天上,我們弟兄們就得變成野天鵝,不停地飛行。不過當(dāng)它一落下去的時(shí)候,我們就恢復(fù)了人的原形。因此我們得時(shí)刻注意,在太陽落下去的時(shí)候,要找到一個立腳的處所。如果這時(shí)還向云層里飛,我們一定會變成人墜落到深海里去。我們并不住在這兒。在海的另一邊有一個跟這同樣美麗的國度。不過去那兒的路程是很遙遠(yuǎn)的。我們得飛過這片汪洋大海,而且在我們的旅程中,沒有任何海島可以讓我們過夜;中途只有一塊礁石冒出水面。它的面積只夠我們幾個人緊緊地在上面擠在一起休息。當(dāng)海浪涌起來的時(shí)候,泡沫就向我們身上打來。不過,我們應(yīng)該感謝上帝給了我們這塊礁石,在它上面我們變成人來度過黑夜。要是沒有它,我們永遠(yuǎn)也不能看見親愛的祖國了,因?yàn)槲覀冿w行過去要花費(fèi)一年中最長的兩天。
“一年之中,我們只有一次可以拜訪父親的家。不過只能在那兒停留11天。我們可以在大森林的上空盤旋,從那里望望宮殿,望望這塊我們所出生和父親所居住的地方,望望教堂的塔樓。這教堂里埋葬著我們的母親。在這兒,灌木林和樹木就好像是我們的親屬;在這兒,野馬像我們兒時(shí)常見的一樣,在原野上奔跑;在這兒,燒炭人唱著古老的歌曲,我們兒時(shí)踏著它的調(diào)子跳舞;這兒是我們的祖國:有一種力量把我們吸引到這兒來;在這兒我們尋到了你,親愛的小妹妹!我們還可以在這兒居留兩天,以后就得橫飛過海,到那個美麗的國度里去,然而那可不是我們的祖國。有什么辦法把你帶去呢?我們既沒有大船,也沒有小舟。”
“我怎樣可以救你們呢?”妹妹問。
他們差不多談了一整夜的話;他們只小睡了一兩個鐘頭。艾麗莎醒來了,因?yàn)樗^上響起一陣天鵝的拍翅聲。哥哥們又變了樣子。他們在繞著大圈子盤旋;最后就向遠(yuǎn)方飛去。不過他們當(dāng)中有一只——那最年輕的一只——掉隊(duì)了。他把頭藏在她的懷里。她撫摸著他的白色的翅膀。他們整天偎在一起。黃昏的時(shí)候,其他的天鵝又都飛回來了。當(dāng)太陽落下來以后,他們又恢復(fù)了原形。
“明天我們就要從這兒飛走,大概整整一年的時(shí)間里,我們不能夠回到這兒來。不過我們不能就這么地離開你呀!你有勇氣跟我們一塊兒去么?我們的手臂既有足夠的氣力抱著你走過森林,難道我們的翅膀就沒有足夠的氣力共同背著你越過大海么?”
“是的,把我一同帶去吧,”艾麗莎說。
他們花了一整夜工夫用柔軟的柳枝皮和堅(jiān)韌的蘆葦織成了一個又大又結(jié)實(shí)的網(wǎng)子。艾麗莎在網(wǎng)里躺著。當(dāng)太陽升起來、她的哥哥又變成了野天鵝的時(shí)候,他們用嘴銜起這個網(wǎng)。于是他們帶著還在熟睡著的親愛的妹妹,高高地向云層里飛去。陽光正射到她的臉上,因此就有一只天鵝在她的上空飛,用他寬闊的翅膀來為她擋住太陽。
當(dāng)艾麗莎醒來的時(shí)候,他們已經(jīng)離開陸地很遠(yuǎn)了。她以為自己仍然在做著夢;在她看來,被托在海上高高地飛過天空,真是非常奇異。她身旁有一根結(jié)著美麗的熟漿果的枝條和一束甜味的草根。這是那個最小的哥哥為她采來并放在她身旁的。她感謝地向他微笑,因?yàn)樗呀?jīng)認(rèn)出這就是他。他在她的頭上飛,用翅膀?yàn)樗谥枴?