500字安徒生童話故事
500字安徒生童話故事
童話故事一直是孩子的最愛,更不用說格林童話故事了,每個孩子第一個聽到的故事都可能是來自與格林童話故事,格林童話的影響力已經(jīng)影響了一批又一批孩子,下面這些是小編為大家推薦的幾篇500字安徒生童話故事
500字安徒生童話故事:爛布片
在造紙廠外邊,有許多爛布片堆成垛。這些爛布片都是從東西南北各個不同的地方來的。每個布片都有一個故事可講,而布片也就講了。但是我們不可能把每個故事都聽一聽。有些布片是本地出產(chǎn),有些是從外國來的。
在一塊挪威爛布的旁邊躺著一塊丹麥爛布。前者是不折不扣的挪威貨,后者是百分之百的丹麥產(chǎn)。每個地道的丹麥人或挪威人會說:這正是兩塊爛布的有趣之處。它們都懂得彼此的話語,沒有什么困難,雖然它們的語言的差別——按挪威人的說法——比得上法文和希伯來文的差別。“為了我們語言的純潔,我們才跑到山上去呀。”丹麥人只會講些乳臭未干的孩子話!(注:事實上丹麥和挪威用的是同一種語言,也屬于同一個種族。這兒安徒生故意諷刺兩個鄰邦的狹隘的民族主義。)
兩塊爛布就是這樣高談闊論——而爛布總歸是爛布,在世界上哪一個國家里都是一樣。除了在爛布堆里以外,它們一般是被認為沒有什么價值的。
“我是挪威人!”挪威的爛布說。“當我說我是挪威人的時候,我想我不需再作什么解釋了。我的質(zhì)地堅實,像挪威古代的花崗巖一樣,而挪威的憲法是跟美國自由憲法一樣好!我一想起我是什么人的時候,就感到全身舒服,就要以花崗巖的尺度來衡量我的思想!”
“但是我們有文學,”丹麥的爛布片說。“你懂得文學是什么嗎?”
“懂得?”挪威的布片重復著。“住在洼地上的東西!(注:丹麥是一塊平原,沒有山。)難道你這個爛東西需要人推上山去瞧瞧北極光(注:北極光是北極圈內(nèi)在夏天發(fā)出的一種奇異的光彩,非常美麗,但是只有在高處才能看得見。)嗎?挪威的太陽把冰塊融化了以后,丹麥的水果船就滿載牛油和干奶酪到我們這兒來——我承認這都是可吃的東西。不過你們同時卻送來一大堆丹麥文學作為壓倉貨!這類東西我們不需要。當你有新鮮的泉水的時候,你當然不需要陳啤酒的。我們山上的天然泉水有的是,從來沒有人把它當做商品賣過,也沒有什么報紙、經(jīng)紀人和外國來的旅行家把它喋喋不休地向歐洲宣傳過。這是我從心眼里講的老實話,而一個丹麥人應(yīng)該習慣于聽老實話的。只要你將來有一天作為一個同胞的北歐人,上我們驕傲的山國——世界的頂峰——的時候,你就會習慣的!”
“丹麥的爛布不會用這口氣講話——從來不會!”丹麥的爛布片說。“我們的性格不是這個樣子。我了解我自己和像我這樣子的爛布片。我們是一種非常樸素的人。我們并不認為自己了不起。但我們并不以為謙虛就可以得到什么好處;我們只是喜歡謙虛:我想這是很可愛的。順便提一句,我可以老實告訴你,我完全可以知道我的一切優(yōu)點,不過我不愿意講出來罷了——誰也不會因此而來責備我的。我是一個溫柔隨便的人。我耐心地忍受著一切。我不嫉妒任何人,我只講別人的好話——雖然大多數(shù)人是沒有什么好話可說的,不過這是他們自己的事情。我可以笑笑他們。我知道我是那么有天才。”
“請你不要用這種洼地的、虛偽的語言來跟我講話吧——這使我聽了作嘔呀!”挪威布片說。這時一陣風吹來,把它從這一堆吹到那一堆上去了。
它們都被造成了紙。事又湊巧,用挪威布片造成的那張紙,被一位挪威人用來寫了封情書給他的丹麥女朋友;而那塊丹麥爛布成了一張稿紙,上面寫著一首贊美挪威的美麗和力量的丹麥詩。
你看,甚至爛布片都可以變成好東西,只要它離開了爛布堆,經(jīng)過一番改造,變成真理和美。它們使我們彼此了解;在這種了解中我們可以得到幸福。
故事到此為止。這故事是很有趣的,而且除了爛布片本身以外,也不傷任何人的感情。
500字安徒生童話故事:薊的遭遇
在一幢華貴的公館旁邊有一個美麗整齊的花園,里面有許多珍貴的樹木和花草。公館里的客人們對于這些東西都表示羨慕。附近城里和鄉(xiāng)下的村民在星期日和節(jié)日都特地來要求參觀這個花園。甚至于所有的學校也都來參觀。
在花園外面,在一條田野小徑旁的柵欄附近,長著一棵很大的薊。它的根還分出許多枝丫來,因此它可以說是一個薊叢。除了一只拖牛奶車的老驢子以外,誰也不理它。驢子把脖子伸向薊這邊來,說:“你真可愛!我?guī)缀跸氤缘裟?”但是它的脖子不夠長,沒法吃到。
公館里的客人很多——有從京城里來的高貴的客人,有年輕漂亮的小姐。在這些人之中有一個來自遠方的姑娘。她是從蘇格蘭來的,出身很高貴,擁有許多田地和金錢。她是一個值得爭取的新嫁娘——不止一個年輕人說這樣的話,許多母親們也這樣說過。
年輕人在草坪上玩耍和打“捶球”。他們在花園中間散步。每位小姐摘下一朵花,插在年輕紳士的扣眼上。不過這位蘇格蘭來的小姐向四周瞧了很久,這一朵也看不起,那一朵也看不起。似乎沒有一朵花可以討到她的歡心。她只好掉頭向柵欄外面望。那兒有一個開著大朵紫花的薊叢。她看見了它,她微笑了一下,她要求這家的少爺為她摘下一朵這樣的花來。
“這是蘇格蘭之花(注:薊是蘇格蘭的國花。)!”她說。“她在蘇格蘭的國徽上射出光輝,請把它摘給我吧!”
他摘下最美麗的一朵,他還拿它刺刺自己的手指,好像它是長在一棵多刺的玫瑰花叢上的花似的。
她把這朵薊花插在這位年輕人的扣眼里。他覺得非常光榮。別的年輕人都愿意放棄自己美麗的花,而想戴上這位蘇格蘭小姐的美麗的小手所插上的那朵花。假如這家的少爺感到很光榮,難道這個薊叢就感覺不到嗎?它感到好像有露珠和陽光滲進了它身體里似的。
“我沒有想到我是這樣重要!”它在心里想。“我的地位應(yīng)該是在柵欄里面,而不是在柵欄外面。一個人在這個世界里常常是處在一個很奇怪的位置上的!不過我現(xiàn)在卻有一朵花越過了柵欄,而且還插在扣眼里哩!”
它把這件事情對每個冒出的和開了的花苞都講了一遍。過了沒有多少天,它聽到一個重要消息。它不是從路過的人那里聽來的,也不是從鳥兒的叫聲中聽來的,而是從空氣中聽來的,因為空氣收集聲音——花園里蔭深小徑上的聲音,公館里最深的房間里的聲音(只要門和窗戶是開著的)——然后把它們播送到遠近的地方去。它聽說,那位從蘇格蘭小姐的手中得到一朵薊花的年輕紳士,不僅得到了她的愛情,還贏得了她的心。這是漂亮的一對——一門好親事。
“這完全是由我促成的!”薊叢想,同時也想起那朵由它貢獻出的、插在扣子洞上的花。每朵開出的花苞都聽見了這個消息。
“我一定會被移植到花園里去的!”薊想。“可能還被移植到一個縮手縮腳的花盆里去呢:這是最高的光榮!”
薊對于這件事情想得非常殷切,因此它滿懷信心地說:“我一定會被移植到花盆里去的!”
它答應(yīng)每一朵開放了的花苞,說它們也會被移植進花盆里,也許被插進扣子洞里:這是一個人所能達到的最高的光榮。不過誰也沒有到花盆里去,當然更不用說插上扣子洞了。它們飲著空氣和陽光,白天吸收陽光,晚間喝露水。它們開出花朵;蜜蜂和大黃蜂來拜訪它們,因為它們在到處尋找嫁妝——花蜜。它們采走了花蜜,剩下的只有花朵。
“這一群賊東西!”薊說,“我希望我能刺到它們!但是我不能!”
花兒都垂下頭,凋謝了。但是新的花兒又開出來了。
“好像別人在請你們似的,你們都來了!”薊說。“每一分鐘我都等著走過柵欄。”
幾棵天真的雛菊和尖葉子的車前草懷著非常羨慕的心情在旁邊靜聽。它們都相信它所講的每一句話。
套在牛奶車子上的那只老驢子從路旁朝薊叢望著。但是它的脖子太短,可望而不可即。
這棵薊老是在想蘇格蘭的薊,因
為它以為它也是屬于這一家族的。最后它就真的相信它是從蘇格蘭來的,相信它的祖先曾經(jīng)被繪在蘇格蘭的國徽上。這是一種偉大的想法;只有偉大的薊才能有這樣偉大的思想。
“有時一個人出身于這么一個高貴的家族,弄得它連想都不敢想一下!”旁邊長著的一棵蕁麻說。它也有一個想法,認為如果人們把它運用得當,它可以變成“麻布”。
于是夏天過去了,秋天也過去了。樹上的葉子落掉了;花兒染上了更深的顏色,但是卻失去了很多的香氣。園丁的學徒在花園里朝著柵欄外面唱:
爬上了山又下山,
世事仍然沒有變!
樹林里年輕的樅樹開始盼望圣誕節(jié)的到來,但是現(xiàn)在離圣誕節(jié)還遠得很。
“我仍然呆在這兒!”薊想。“世界上似乎沒有一個人想到我,但是我卻促成他們結(jié)為夫婦。他們訂了婚,而且八天以前就結(jié)了婚。是的,我動也沒有動一下,因為我動不了。”
又有幾個星期過去了。薊只剩下最后的一朵花。這朵花又圓又大,是從根子那兒開出來的。冷風在它身上吹,它的顏色褪了,美也沒有了;它的花萼有朝鮮薊那么粗,看起來像一朵銀色的向日葵。這時那年輕的一對——丈夫和妻子——到這花園里來了。他們沿著柵欄走,年輕的妻子朝外面望。
“那棵大薊還在那兒!”她說,“它現(xiàn)在已經(jīng)沒有什么花了!”
“還有,還剩下最后一朵花的幽靈!”他說,同時指著那朵花兒的銀色的殘骸——它本身就是一朵花。
“它很可愛!”她說。“我們要在我們畫像的框子上刻出這樣一朵花!”
年輕人于是就越過柵欄,把薊的花萼摘下來了。花萼把他的手指刺了一下——因為他曾經(jīng)把它叫做“幽靈”。花萼被帶進花園,帶進屋子,帶進客廳——這對“年輕夫婦”的畫像就掛在這兒。新郎的扣子洞上畫著一朵薊花。他們談?wù)撝@朵花,也談?wù)撝麄儸F(xiàn)在帶進來的這朵花萼——他們將要刻在像框子上的、這朵漂亮得像銀子一般的最后的薊花。
空氣把他們所講的話傳播出去——傳到很遠的地方去。
“一個人的遭遇真想不到!”薊叢說。“我的頭一個孩子被插在扣子洞上,我的最后的一個孩子被刻在像框上!我自己到什么地方去呢?”
站在路旁的那只驢子斜著眼睛望了它一下。
“親愛的,到我這兒來吧!我不能走到你跟前去,我的繩子不夠長呀!”
但是薊卻不回答。它變得更沉思起來。它想了又想,一直想到圣誕節(jié)。最后它的思想開出了這樣一朵花:
“只要孩子走進里面去了,媽媽站在柵欄外面也應(yīng)該滿足了!”
“這是一個很公正的想法!”陽光說。“你也應(yīng)該得到一個好的位置!”
“在花盆里呢?還是在像框上呢?”薊問。
“在一個童話里!”陽光說。
這就是那個童話!
500字安徒生童話故事:完全是真的
“那真是一件可怕的事情!”母雞說。她講這話的地方不是城里發(fā)生這個故事的那個區(qū)域。“那是雞屋里的一件可怕的事情!我今夜不敢一個人睡覺了!真是幸運,我們今晚大伙兒都棲在一根棲木上!”于是她講了一個故事,弄得別的母雞羽毛根根豎起,而公雞的冠卻垂下來了。這完全是真的!
不過我們還是從頭開始吧。事情是發(fā)生在城里另一區(qū)的雞屋里面。太陽落下了,所有的母雞都飛上了棲木。有一只母雞,羽毛很白,腿很短;她總是按規(guī)定的數(shù)目下蛋。在各方面說起來,她是一只很有身份的母雞。當她飛到棲木上去的時候,她用嘴啄了自己幾下,弄得有一根小羽毛落下來了。
“事情就是這樣!”她說,“我越把自己啄得厲害,我就越漂亮!”她說這話的神情是很快樂的,因為她是母雞中一個心情愉快的人物,雖然我剛才說過她是一只很有身份的雞。不久她就睡著了。
周圍是一起漆黑。母雞跟母雞站在一邊,不過離她最近的那只母雞卻睡不著。她在靜聽——一只耳朵進,一只耳朵出;一個人要想在世界上安靜地活下去,就非得如此做不可。不過她禁不住要把她所聽到的事情告訴她的鄰居:
“你聽到過剛才的話嗎?我不愿意把名字指出來。不過有一只母雞,她為了要好看,啄掉自己的羽毛。假如我是公雞的話,我才真要瞧不起她呢。”
在這些母雞的上面住著一只貓頭鷹和她的丈夫以及孩子。她這一家人的耳朵都很尖:鄰居剛才所講的話,他們都聽見了。他們翻翻眼睛;于是貓頭鷹媽媽就拍拍翅膀說:
“不要聽那類的話!不過我想你們都聽到了剛才的話吧?我是親耳聽到過的;你得聽了很多才能記住。有一只母雞完全忘記了母雞所應(yīng)當有的禮貌:她甚至把她的羽毛都啄掉了,好讓公雞把她看個仔細。”
“Prenezgardeauxen?eants,”(注:這是法文,意義是“提防孩子們聽到”,在歐洲人的眼中,貓頭鷹是一種很聰明的鳥兒。它是鳥類中的所謂“上流社會人士”,故此講法文。)貓頭鷹爸爸說。“這不是孩子們可以聽的話。”
“我還是要把這話告訴對面的貓頭鷹!她是一個很正派的貓頭鷹,值得來往!”于是貓頭鷹媽媽就飛走了。
“呼!呼!嗚——呼!”他們倆都喊起來,而喊聲就被下邊鴿子籠里面的鴿子聽見了。“你們聽到過那樣的話沒有?呼!呼!有一只母雞,她把她的羽毛都啄掉了,想討好公雞!她一定會凍死的——如果她現(xiàn)在還沒有死的話。嗚——呼!”
“在什么地方?在什么地方?”鴿子咕咕地叫著。
“在對面的那個屋子里!我?guī)缀蹩烧f是親眼看見的。把它講出來真不像話,不過那完全是真的!”
“真的!真的!每個字都是真的!”所有的鴿子說,同時向下邊的養(yǎng)雞場咕咕地叫:“有一只母雞,也有人說是兩只,她們都把所有的羽毛都啄掉,為的是要與眾不同,借此引起公雞的注意。這是一種冒險的玩意兒,因為這樣她們就容易傷風,結(jié)果一定會發(fā)高熱死掉。她們兩位現(xiàn)在都死了。”
“醒來呀!醒來呀!”公雞大叫著,同時向圍墻上飛去。他的眼睛仍然帶著睡意,不過他仍然在大叫。“三只母雞因為與一只公雞在愛情上發(fā)生不幸,全都死去了。她們把她們的羽毛啄得精光。這是一件很丑的事情。我不愿意把它關(guān)在心里;讓大家都知道它吧!”
“讓大家都知道它吧!”蝙蝠說。于是母雞叫,公雞啼。“讓大家都知道它吧!讓大家都知道它吧!”于是這個故事就從這個雞屋傳到那個雞屋,最后它回到它原來所傳出的那個地方去。
這故事變成:“五只母雞把她們的羽毛都啄得精光,為的是要表示出她們之中誰因為和那只公雞失了戀而變得最消瘦。后來她們相互啄得流血,弄得五只雞全都死掉。這使得她們的家庭蒙受羞辱,她們的主人蒙受極大的損失。”
那只落掉了一根羽毛的母雞當然不知道這個故事就是她自己的故事。因為她是一只很有身份的母雞,所以她就說:
“我瞧不起那些母雞;不過像這類的賊東西有的是!我們不應(yīng)該把這類事兒掩藏起來。我盡我的力量使這故事在報紙上發(fā)表,讓全國都知道。那些母雞活該倒霉!她們的家庭也活該倒霉!”
這故事終于在報紙上被刊登出來了。這完全是真的:一根小小的羽毛可以變成五只母雞。
500字安徒生童話故事相關(guān)文章: