寫字樓租賃意向書
寫字樓租賃意向書
寫字樓租賃意向書指的是出租方和承租方之間,經(jīng)過友好協(xié)商后在對寫字樓租賃事宜上正式簽訂條約、達(dá)成協(xié)議之前,表達(dá)初步設(shè)想的意向性文書。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的一些關(guān)于寫字樓租賃意向書的模板,歡迎參閱。
寫字樓租賃意向書篇一
出租方:_________________________
承租方:_________________________
本著自愿、平等、互利、有償?shù)脑瓌t,經(jīng)承租方與出租方友好協(xié)商,達(dá)成以下共識,簽定本租賃意向書:
一、承租寫字樓
承租方自愿租賃福碼大廈_______區(qū)_______號寫字樓。建筑面積為_______平方米。(以下簡稱該寫字樓)。?
二、承租價
原價(小寫): RMB¥?_______/年,年租金人民幣_______佰_______ 拾_______萬______ 仟_____佰_______拾_______元整。
三、承租期限及用途
承租方承租該寫字樓期限為_______年,用作______________。
四、付款辦法
1.承租方須于簽署本意向書時付清定金RMB¥_______元;
2.經(jīng)承租方與出租方協(xié)商,雙方約定承租方按(月、季度、年)_______向出租方支付租金,即每(月、季度、年)支付一次;
3.承租方須于簽署本意向書后_____日內(nèi)向出租方支付RMB¥_______元作為承租抵押金(扣除定金),另向出租方一次性支付 _______年_______月_______日至_______年_______月_______日租金RMB¥______元,并與出租方簽署《寫字樓租賃合同》;
五、雙方約定
1.承租方須依上述付款方式依期如數(shù)繳付上述款項。
2.承租方須于簽訂本意向書后_______日內(nèi),即 _______年_______月_______日前攜本《意向書》、公司營業(yè)執(zhí)照、法定代表人身份證明、法定代表人身份證復(fù)印件(加蓋公章)等文件以及相關(guān)款項到出租方指定地點(diǎn) ______________簽署由出租方擬定之《房屋租賃合同》及有關(guān)文件;
3.寫字樓租賃而發(fā)生稅費(fèi),由雙方依照有關(guān)規(guī)定繳納。
4.違約責(zé)任:如果出租方在保留有效期內(nèi),將承租方挑選的房屋租賃給第三者時,出租方應(yīng)向承租方雙倍返還定金;如果承租方不能按雙方約定時間簽定《房屋租賃合同》,出租方定金不退,出租方有權(quán)將該房號租予第三者。
5.意向書于正式租賃合同簽署后失效。
承租方:_____________ 出租方:_____________
_____年_____月_____日 _____年_____月_____日
寫字樓租賃意向書篇二
1. 出租方
2. 承租方
3. 標(biāo)的物
如本要約所附的平面圖的陰影部分所示,約__________ 平方米(建筑面積)。
(該面積僅供參考,最終面積將以雙方簽署的租賃合同為準(zhǔn),租金及物業(yè)管理費(fèi)將以建筑面積作為收取費(fèi)用之計算標(biāo)準(zhǔn))
Premises & Area Plan A as shaded on the attached floor plan for identification purposes only), with approximate gross floor area of ._______________ sqm.
(The gross floor area of the Premises will be confirmed by the Pre-lease / Lease Agreement signed between the Landlord and the Tenant and will be the calculation basis for monthly rent and management fees.)
4. 用途
標(biāo)的物僅限于辦公用途。
Use of Premises
The Premises shall be strictly used for office purpose only.
5. 租金
人民幣_______________ 元/月/平方米建筑面積,此租金不包含物業(yè)管理費(fèi)。
Monthly Rent
Monthly rent is RMB_______________ per sqm gross floor area per month,exclusive of management fees.
6. 免租期_____
共_____個月:
自_____ 年_____ 月_____ 日至__________年_____ 月_____ 日
免租期間租戶需按時全額繳納除租金外的物業(yè)管理費(fèi)及其它有關(guān)的費(fèi)用。
Rent-free Period
The Tenant will be entitled to the following rent-free period during the lease term:_______________months in total: From____________to__________
During the rent-free period, the Tenant shall pay management fee and other relevant fees fully in due course.
7. 物業(yè)管理費(fèi)
物業(yè)管理費(fèi)現(xiàn)為每建筑平方米每月人民幣__________元。(暫定,最終將以雙方簽署的租賃合同為準(zhǔn))
Management Fees
Currently RMB_______________per sqm gross floor area per month. (Management Fees will be confirmed by the Pre-lease / Lease Agreement signed between the Landlord and the Tenant)
8. 租金支付辦法
租金及物業(yè)管理費(fèi)由承租方每月按時以人民幣付至出租方指定的銀行帳戶。
Payment Methods
Rent and Management Fees are payable by the Tenant monthly in RMB to the bank account which is designated by the Landlord in due course.
9. 租約年期
租期為_____年。期滿后承租方有優(yōu)先權(quán)續(xù)租_____年,續(xù)租后的租金參照當(dāng)時的市場價重新確定。
Term of the Lease
years fixed term with an option to renew for another__________years at the market price at that time.
10. 起租日期
租期起始日為_______________ 年_____ 月_____ 日_____Lease Commencement Date
The Lease shall commence on____________________
11. 租賃保證金_____
承租方應(yīng)于簽訂租賃合同的同時向出租方支付標(biāo)的物3個月的租金和物業(yè)管理費(fèi)作為租賃保證金。
Security Deposit
A Security Deposit equivalent to 3 months’ Rent and management fees shall be payable to the Landlord upon signing the Pre-lease / Lease Agreement by both Parties.
12.其它費(fèi)用
承租人需根據(jù)租賃合同的規(guī)定另行支付其它費(fèi)用,如電費(fèi)、煤氣、電話費(fèi)和水費(fèi)等(如有)。
Other Expenses
The Tenant shall additionally pay for any incidental expenses such as Utilities Fees, Gas Fees and telephone charges etc. (if any) which will be specified in the Pre-lease / Lease Agreement.
13.標(biāo)準(zhǔn)交付狀況 (暫定)
標(biāo)的物將按照以下狀態(tài)交付: - 網(wǎng)絡(luò)地板
只提供材料 - 煙感
提供安裝(按大開間標(biāo)準(zhǔn)) - 噴淋系統(tǒng)
提供安裝(按大開間標(biāo)準(zhǔn)) - 單元間的隔墻(僅限于半層)
提供并安裝
Standard Handover Condition (Temporary)
The Landlord shall provide the following provisions upon handover of the Premises: - Raised Floor
Materials only - Smoke detector
Installed (According to standard space) - Sprinklers system
Installed (According to standard space) - Inter-tenancy partition(subdivided floor only)
Installed
14. 裝修程序
承租方應(yīng)根據(jù)事先向出租方提交并已獲得書面批準(zhǔn)的圖紙和規(guī)格,自費(fèi)裝修標(biāo)的物。
Fit-out Procedures
The Tenant shall fit out the Premises pursuant to the map and specifications which have been submitted to the Landlord for approval in advance and written approval has been issued in this regard.
15. 恢復(fù)原狀
租期屆滿或提前終止租賃合同時,承租人需自費(fèi)將標(biāo)的物恢復(fù)到最初交付時的狀態(tài)。
Reinstatement
The Tenant will be required to reinstate the Premises to its original handover condition on its own expenses upon expiration or early termination of the Lease.
16. 法律及其他費(fèi)用
出租方和承租方應(yīng)分別承擔(dān)各自的法律費(fèi)用。其它費(fèi)用應(yīng)按照中華人民共和國政府發(fā)布的當(dāng)時有效的法律法規(guī)的規(guī)定,由雙方各分擔(dān)一半。
Legal and Other Costs
Each party shall pay for its own legal fees. All other costs shall be shared equally by both parties per applicable laws and government regulations issued by the PRC government from time to time.
17. 保密
對于本要約中的條款,承租方應(yīng)嚴(yán)格保密。在未獲得出租方書面批準(zhǔn)前,承租方不得將本要約中的任何內(nèi)容泄漏給任何第三方,否則,出租方有權(quán)撤回本要約。
Confidentiality
This offer shall be treated in strict confidentiality. The Tenant shall not divulge any or part of these terms to any third party without the Landlord’s prior written approval. Otherwise the Landlord reserves the right to withdraw this Offer.
18.要約及接受
本建議書所包含的要約的有效期至__________ 年__________ 月__________ 日止(以下簡稱要約終止日)。請于要約終止日或之前在下面簽署本建議書并將簽署的本建議書傳真或遞交給我們。
Offer and Acceptance
The offer contained in this letter of intent shall be valid till ____(“Offer Termination Date”). Please indicate your acceptance of this offer by signing below and fax or deliver to us a copy of the signed letter of intent on or before the Offer Termination Date.
出租方: 地址: 委托人: 日期:_____ 年_____ 月_____ 日_____
承租方: 地址: 委托人: 日期:_____ 年_____ 月_____ 日
寫字樓租賃意向書篇三
致:(以下簡稱“出租方”)
由:(以下簡稱“承租方”)
居間方:上海優(yōu)嘉房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)事務(wù)所
現(xiàn)謹(jǐn)按下列條款,向貴司提出要約出租位于中國上海市路號層單元之物業(yè),但是租賃物業(yè)及一切租賃的條款應(yīng)以正式合同為準(zhǔn)及視情況而定:
1、租賃物業(yè)
上海市路號,第層單元。(以下簡稱“該物業(yè)”)
2、租用面積
租用建筑面積平方米。
3、租賃用途
該物業(yè)只限于用途。
4、租金
該物業(yè)的每月租金為人民幣元(即每平方米租用面積每日人民幣元),其中不包括管理費(fèi)及其他費(fèi)用。
5、付款方式和正式租賃合同
押金相當(dāng)于個月租金的總和。租金為每個月租一次支付,其中,相當(dāng)于個月租金總和的保證金,承租方須于簽署正式租賃合同時向出租方支付。
6、管理費(fèi)
該物業(yè)的管理費(fèi)為每月人民幣元(即每平方米租用面積每月人民幣元)。承租方須按物業(yè)管理公司規(guī)定的時間和方式支付。
7、租賃期限
租期自年月日至年月日,租賃期滿后根據(jù)當(dāng)時市場情況另行商議。
8、裝修免租期
交付日為年月日。出租方提供個月裝修期(即自年月日至年月日)。裝修期內(nèi),承租方無須繳納租金,但仍應(yīng)承擔(dān)管理費(fèi)及其他使用該物業(yè)發(fā)生的相關(guān)費(fèi)用。
9、交房標(biāo)準(zhǔn)
該物業(yè)交付時須具備。
租賃期間,使用該物業(yè)所發(fā)生的水、電、煤氣、通訊、設(shè)備、物業(yè)管理、延時空調(diào)及其它有關(guān)費(fèi)用,均由承租方承擔(dān)。
除出租方在租賃合同補(bǔ)充條款中同意承租方轉(zhuǎn)租外,承租方不得轉(zhuǎn)讓、分租或轉(zhuǎn)租該物業(yè)或其任何部分或該物業(yè)之任何權(quán)益予任何其它第三人。
本租賃意向書取代任何過往之雙方在談判中聲稱、承諾及協(xié)議。
如果貴司同意接受本租賃意向書的各項條款并出租該物業(yè),請貴司于本函簽字蓋章,并于年月日前擲還本司。否則,本函所提出的要約及上訴條款將自動終止。
出租方代表簽署: 承租方代表簽署:
公司名稱(蓋章): 公司名稱(蓋章):
中介方代表簽署: 公司名稱(蓋章):
寫字樓租賃意向書相關(guān)文章:
1.辦公樓租賃意向書
5.商場租賃意向書