學(xué)習(xí)啦 > 實(shí)用范文 > 合同范本 > 買賣合同 > 貨物出口合同范本3篇

貨物出口合同范本3篇

時(shí)間: 謝樺657 分享

貨物出口合同范本3篇

  出口合同是進(jìn)口商出口商雙方當(dāng)事人依照法律通過協(xié)商就各自的在貿(mào)易上的權(quán)利和義務(wù)所達(dá)成的具有法律約束力的協(xié)議。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家精心準(zhǔn)備的:貨物出口合同范本3篇,歡迎參考閱讀!

  貨物出口合同范本一

  編 號(hào)(no.) :_____________

  簽約地點(diǎn)(signed at) :________

  日 期(date) :_____________

  賣方(seller) :________________________

  地址(address) :_______________________

  電話(tel) :__________傳真(fax) :__________

  電子郵箱(e-mail) :_____________________

  買方(buyer) : ______________________

  地址(address) : ______________________

  電話(tel) ::_________傳真(fax) :_____________

  電子郵箱(e-mail) : ______________________

  買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:

  the undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

  1. 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量 (name, specifications and quality of commodity):

  2. 數(shù)量(quantity):

  3. 單價(jià)及價(jià)格條款 (unit price and terms of delivery) ::

  (除非另有規(guī)定,“fob”、“cfr”和“ cif”均應(yīng)依照國際商會(huì)制定的《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(incoterms 2000)辦理。)

  the terms fob,cfr,or cif shall be subject to the international rules for the interpretation of trade terms (incoterms 2000) provided by international chamber of commerce (icc) unless otherwise stipulated herein.)

  4. 總價(jià) (total amount):

  5. 允許溢短裝(more or less): ___%.

  6. 裝運(yùn)期限(time of shipment):

  收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證___天內(nèi)裝運(yùn)。

  within _____ days after receipt of l/c allowing transhipment and partial shipment.

  7. 付款條件(terms of payment):

  買方須于____ 前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運(yùn)期后_____天在中國到期,并必 須注明允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。

  y confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the seller before ______ and to remain valid for negotiation in china until ______after the time of shipment. the l/c must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

  買方未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受 買方對(duì)本合同未執(zhí)行的全部或部份,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。

  the buyer shall establish a letter of credit before the above-stipulated time, failing which, the seller shall have the right to rescind this contract upon the arrival of the notice at buyer or to accept whole or part of this contract non fulfilled by the buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.

  8. 包裝(packing):

  9. 保險(xiǎn)(insurance):

  按發(fā)票金額的___%投保_____險(xiǎn),由____負(fù)責(zé)投保。

  covering _____ risks for______110% of invoice value to be effected by the ____________.

  10. 品質(zhì)/數(shù)量異議 (quality/quantity discrepancy):

  如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬 數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,對(duì)所裝貨物所提任何異議于保險(xiǎn) 公司、輪船公司、其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)者,賣方不負(fù)任何責(zé)任。

  in case of quality discrepancy, claim should be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. it is understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the insurance company, shipping company, other transportation organization /or post office are liable.

  11. 由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。本合同所指的不可抗力系指不可干預(yù)、不能避免且不 能克服的客觀情況。

  the seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales contract in consequence of any force majeure incidents which might occur. force majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

  12. 仲裁(arbitration):

  因凡本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,如果協(xié)商liuxue86.com不能解決,應(yīng)提 交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)深圳分會(huì)。按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)當(dāng)時(shí)施行的仲裁 規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  any dispute arising from or in connection with the sales contract shall be settled through friendly negotiation. in case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to china international economic and trade arbitration commission (cietac) ,shenzhe commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. the arbitral award is final and binding upon both parties.

  13. 通知(notices):

  所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后___日內(nèi)書面通知另一方。

  all notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. if any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.

  14. 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。

  this contract is executed in two counterparts each in chinese and english, each of which shall be deemed equally authentic. this contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.

  the seller: the buyer:

  賣方簽字: 買方簽字:

  貨物出口合同范本二

  編號(hào):_______________________

  簽約地點(diǎn):________________________________

  日期:____________________________________

  賣方 :___________________________________

  地址:____________________________________

  電話:____________________________________

  傳真:____________________________________

  電子郵箱 :_______________________________

  買方: ___________________________________

  地址:____________________________________

  電話:____________________________________

  傳真:____________________________________

  電子郵箱 :_______________________________

  買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:

  1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量 :________________________________________

  2.數(shù)量: ______________________________

  3.單價(jià)及價(jià)格條款 :______________________________

  (除非另有規(guī)定,“fob”、“cfr”和“ cif”均應(yīng)依照國際商會(huì)制定的《XX年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(incoterms XX)辦理。)

  4.總價(jià):______________________________

  5.允許溢短裝: ______%.

  6.裝運(yùn)期限

  收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證______天內(nèi)裝運(yùn)。

  7.付款條件

  買方須于_______前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運(yùn)期后_____天在中國到期,并必 須注明允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。

  買方未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受 買方對(duì)本合同未執(zhí)行的全部或部份,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。

  8.包裝:________________________________________

  9.保險(xiǎn):

  按發(fā)票金額的______%投保__________險(xiǎn),由________負(fù)責(zé)投保。

  10.品質(zhì)/數(shù)量異議

  如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬 數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,對(duì)所裝貨物所提任何異議于保險(xiǎn) 公司、輪船公司、其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)者,賣方不負(fù)任何責(zé)任。

  11.由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品 延誤交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。本合同所指的不可抗力系指不可干預(yù)、不能避免且不 能克服的客觀情況。

  12.仲裁

  因凡本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提 交中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)深圳分會(huì)。按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)當(dāng)時(shí)施行的仲裁 規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

  13.通知

  所有通知用______文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后______日內(nèi)書面通知另一方。

  14.本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。

  賣方簽字:________________

  買方簽字:______________

  貨物出口合同范本三

  合同號(hào):

  日 期:

  訂單號(hào):

  買方:

  賣方:

  買賣雙方簽訂本合同并同意按下列條款進(jìn)行交易:

  (1)品名及規(guī)格

  (2)數(shù)量

  (3)單價(jià)

  (4)金額

  合計(jì)

  允許溢短裝_____%

  (5)包裝:

  (6)裝運(yùn)口岸:

  (7)目的口岸:

  (8)裝船標(biāo)記:

  (9)裝運(yùn)期限:收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證_____天內(nèi)裝出。

  (10)付款條件:開給我方100%保兌的不可撤回即期付款之信用證,并須注明可在裝運(yùn)日期后15天內(nèi)議付有效。

  (11)保險(xiǎn):按發(fā)票110%保全險(xiǎn)及戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)。

  由客戶自理。

  (12)買方須于___年___月___日前開出本批交易信用證,否則,售方有權(quán):不經(jīng)通知取消本合同,或接受買方對(duì)本約未執(zhí)行的全部或一部,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。

  (13)單據(jù):賣方應(yīng)向議付銀行提供已裝船清潔提單、發(fā)票、中國商品檢驗(yàn)局或工廠出具的品質(zhì)證明、中國商品檢驗(yàn)局出具的數(shù)量/重量簽定書;如果本合同按CIF條件,應(yīng)再提供可轉(zhuǎn)讓的保險(xiǎn)單或保險(xiǎn)憑證。

  (14)凡以CIF條件成交的業(yè)務(wù),保額為發(fā)票價(jià)值的110%,投保險(xiǎn)別以本售貨合同中所開列的為限,買方如要求增加保額或保險(xiǎn)范圍,應(yīng)于裝船前經(jīng)售方同意,因此而增加的保險(xiǎn)費(fèi)由買方負(fù)責(zé)。

  (15)質(zhì)量、數(shù)量索賠:如交貨質(zhì)量不符,買方須于貨物到達(dá)目的港30日內(nèi)提出索賠;數(shù)量索賠須于貨物到達(dá)目的港15日內(nèi)提出。對(duì)由于保險(xiǎn)公司、船司和其它轉(zhuǎn)運(yùn)單位或郵政部門造成的損失賣方不承擔(dān)責(zé)任。

  (16)本合同內(nèi)所述全部或部份商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方概不負(fù)責(zé)。

  (17)仲裁:凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事故所發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí),應(yīng)由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如果不能取得協(xié)議時(shí),則在中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)根據(jù)該仲裁機(jī)構(gòu)的仲裁程序規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁決定是終局的,對(duì)雙方具有同等約束力。仲裁費(fèi)用除非仲裁機(jī)構(gòu)另有決定外,均由敗訴一方負(fù)擔(dān)。仲裁也可在雙方同意的第三國進(jìn)行。

  (18)買方在開給售方的信用證上請(qǐng)?zhí)钭⒈敬_認(rèn)書號(hào)碼。

  (19)其它條款:

  賣方: 買方:

看了“貨物出口合同范本”的人還看了:

1.貨物出口合同中英文版

2.貿(mào)易合同范本

3.貿(mào)易出口代理協(xié)議范本

4.對(duì)外貿(mào)易合同范本

5.國際進(jìn)出口貿(mào)易合同范本英文版

6.服裝出口貿(mào)易合同范本中英文

7.出口業(yè)務(wù)代理合同范本

831437