學(xué)習(xí)啦 > 語(yǔ)文學(xué)習(xí) > 詞語(yǔ)大全 > 反義詞 > 安居樂(lè)業(yè)的反義詞是什么

安居樂(lè)業(yè)的反義詞是什么

時(shí)間: 儉聰 638 分享

安居樂(lè)業(yè)的反義詞是什么

  安居樂(lè)業(yè)反義詞:

  民不聊生,水深火熱,海晏河清,水深火熱,流離失所,流離轉(zhuǎn)徙,兵荒馬亂,顛沛流離

  英文解釋

  live and work in peace;be settled in comfortable jobs;enjoy a good and prosperous life;live a prosperous and contented life ;

  詳細(xì)解釋

  【解釋】:安:安定;樂(lè):喜愛(ài),愉快;業(yè):職業(yè)。指安定愉快地生活和勞動(dòng)。

  【出自】:《老子》第八十章:“民各甘其食,美其服,安其俗,樂(lè)其業(yè),至老死不相往來(lái)。”《漢書(shū)·貨殖列傳》“各安其居而樂(lè)其業(yè),甘其食而美其服。”

  【示例】:一家正~,不想安祿山兵亂,潼關(guān)失守,天子西幸。

  ◎明·馮夢(mèng)龍《醒世恒言》卷六

  【語(yǔ)法】:聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義,形容工作生活都很好

  【出處】

  《老子》:“民各甘其食,美其服,安其居,樂(lè)其俗,至老死不相往來(lái)。”

  《漢書(shū)·貨殖列傳》“各安其居而樂(lè)其業(yè),甘其食而美其服。”

  用法 聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);中性,褒義,形容工作生活都很好

  【成語(yǔ)故事】

  春秋時(shí)著名的思想家老子,對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)狀不滿,懷戀遠(yuǎn)古的原始社會(huì),渴望出現(xiàn)“小國(guó)寡民”的社會(huì),讓人民吃得香,穿得很舒服,住得很安適,鄰近各國(guó)互相望見(jiàn),雞狗之聲都互相聽(tīng)見(jiàn),但人到老也不要互相往來(lái)。

  【相關(guān)典故】

  春秋時(shí),有一位著名的哲學(xué)家和思想家,他姓李,名耳,字老聃。 據(jù)說(shuō)他剛生下來(lái)的時(shí)候,就是一個(gè)白頭發(fā)、白胡子的小老頭兒,所以人們稱他為“老子”;還說(shuō)他是在一棵李樹(shù)下出世的,所以姓李;又因?yàn)樗涮貏e大,所以名“耳”。老子的人們對(duì)他的尊稱。

  老子對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)不滿,并反對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)上出現(xiàn)的革新浪潮,認(rèn)為物質(zhì)的進(jìn)步和文化的發(fā)展毀壞了人民的淳樸,諸侯爭(zhēng)霸,給人們帶來(lái)了痛苦。

  《道德經(jīng)》為遠(yuǎn)古華夏語(yǔ)錄體著作?!兜赖陆?jīng)》第八十章是為小國(guó)設(shè)計(jì),為小國(guó)提供自處的一個(gè)方案。但是她更多的是為大國(guó),比如《道德經(jīng)》六十章治大國(guó)若烹小鮮。然后接下來(lái)有好幾張都是為大國(guó)?!兜赖陆?jīng)》不僅談小國(guó)、更多的是談大國(guó)。小國(guó)、大國(guó)老子都提供了方案。老子是這樣給“小國(guó)寡民”提供的方案:

  治理土地小,人民少的國(guó)家首先要珍視人民,這樣有人民不是被用來(lái)作奴隸,也不是被武裝起來(lái)去打仗,這樣子的話即使有各種各樣的器具也用不上了。使老百姓重視自己的生命,也不會(huì)背井離鄉(xiāng),遷徙遠(yuǎn)方。即使有船和車子,也沒(méi)有地方要乘坐它,因?yàn)闆](méi)有人要遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)去避難,即使有鎧甲和兵器,也生產(chǎn)到多到?jīng)]有地方要陳放它。因?yàn)闆](méi)人用它去打仗與消耗它。讓百姓恢復(fù)天真善良的純樸本性。國(guó)富民強(qiáng)到了鼎盛時(shí)代。人人恬淡寡欲,使人民有甘甜美味的飲食、華麗的衣服、安適的住所、歡樂(lè)的風(fēng)俗,即使兩國(guó)人民相處得很近,交往密切到連雞狗的叫聲都混在一起,卻從來(lái)不發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)與摩擦。

  上面的這段文字就是安居樂(lè)業(yè)的大概意思,這個(gè)成語(yǔ)來(lái)源于《老子》,原文是“甘美食,美其服,安其居,樂(lè)其俗。鄰國(guó)相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來(lái)。”后來(lái)人們將該文中的“安其居,樂(lè)其俗”改為“安居樂(lè)業(yè)”一句成語(yǔ)流傳下來(lái)。

162512