初學(xué)者日語(yǔ)入門(mén)學(xué)習(xí)技巧
初學(xué)者日語(yǔ)入門(mén)學(xué)習(xí)技巧
很多人學(xué)習(xí)日語(yǔ)純粹只是因?yàn)榕d趣,至于學(xué)習(xí)日語(yǔ)要到哪種程度就要看個(gè)人的學(xué)習(xí)能力以及需求了,學(xué)習(xí)日語(yǔ)得掌握技巧和方法,這樣才能事半功倍。下面是由學(xué)習(xí)啦小編整理的初學(xué)者日語(yǔ)入門(mén)學(xué)習(xí)技巧,希望對(duì)您有幫助。
初學(xué)者日語(yǔ)入門(mén)學(xué)習(xí)技巧篇一
首先學(xué)日語(yǔ)是一種興趣愛(ài)好或是有種有動(dòng)力有目的的事情;先知道自己要學(xué)到什么程度。日語(yǔ)等級(jí)考試分為5個(gè)級(jí)別(N1、N2、N3、N4、N5,N1為最高級(jí)。剛開(kāi)始學(xué)日語(yǔ)當(dāng)然向所有的語(yǔ)言一樣,就發(fā)音開(kāi)始日語(yǔ)稱(chēng)作五十音入門(mén)就要從五十音開(kāi)始,五段十行,下個(gè)五十音的軟件,每天給自己定個(gè)目標(biāo),比如兩天學(xué)一課,五課一復(fù)習(xí),多聽(tīng)日文歌,多看日劇,就算聽(tīng)不懂也有一種日語(yǔ)的環(huán)境在里面有時(shí)候突然發(fā)現(xiàn)有幾個(gè)單詞居然是在日劇的學(xué)到的再就是要相信自學(xué)是一定可以達(dá)到目標(biāo)的,堅(jiān)持就會(huì)學(xué)好祝學(xué)習(xí)順利。
發(fā)音:日語(yǔ)中有清音和濁音的區(qū)別,而清音又有送氣和不送氣之分,這對(duì)于平時(shí)習(xí)慣只送氣和不送氣的中國(guó)人來(lái)說(shuō)比較困難,因?yàn)樵S多人容易將た、か行的清音誤認(rèn)為是だ、が行的濁音,其實(shí)他們的發(fā)音是不同的。一般來(lái)說(shuō)清音在句子中間,或者詞中間不送氣,類(lèi)似于中文的不送氣音g,d,而在詞頭,句頭往往與漢語(yǔ)的k,t相似,最重要的一點(diǎn)是,清音如果在詞中不送氣時(shí),喉頭是幾乎不顫動(dòng)的,不送氣音只在口腔形成,而如果從喉頭開(kāi)始震動(dòng)發(fā)出da,ga,這就是濁音了,大家需要多注意的濁音的發(fā)音方式。開(kāi)始的時(shí)候可以先發(fā)音個(gè)鼻音然后發(fā)だ、ざ、が、ば行的音節(jié),這就與日語(yǔ)的濁音很相近了。另外,日語(yǔ)中濁音が行有發(fā)鼻濁音的情況,發(fā)音類(lèi)似聽(tīng)起來(lái)是鼻音+あ、い、う、え、お形成的,一般在句中詞中,或句尾讀鼻濁音,句頭直接讀濁音。不過(guò)這種規(guī)定逐漸被年輕人打破,詞中發(fā)濁音也是可以的,看個(gè)人的習(xí)慣了。
單詞:日語(yǔ)的單詞現(xiàn)對(duì)于來(lái)說(shuō)是比較好記的,只要會(huì)讀就會(huì)寫(xiě),而且不容易忘記,所以單詞這一個(gè)還是比較簡(jiǎn)單的。但是相對(duì)于平假名單詞和漢字單詞來(lái)說(shuō),片假名要稍稍難記一點(diǎn),記準(zhǔn)片假名關(guān)鍵是促音和長(zhǎng)音要把握好,因?yàn)槠倜蟛糠值陌l(fā)音與英語(yǔ)很相似,所以很容易記錯(cuò)促音和長(zhǎng)音的位置。只要記準(zhǔn)促音長(zhǎng)音,片假名也很好記。
語(yǔ)法:日語(yǔ)的語(yǔ)法確實(shí)是讓學(xué)習(xí)者頭疼的一件事,首先是學(xué)習(xí)語(yǔ)法的時(shí)候在學(xué)習(xí)現(xiàn)在語(yǔ)法的同時(shí)也要回憶以前的語(yǔ)法,學(xué)會(huì)把簡(jiǎn)單的語(yǔ)法組合成比較復(fù)雜的語(yǔ)法,例如,在學(xué)習(xí)~ておく的時(shí)候要結(jié)合以前的語(yǔ)法,不要一句話お客さんが來(lái)るので、掃除しておく、變成お客さんがくるので、掃除しておいて就不知道后面的~ておいて是什么了,其實(shí)就是~てください和~ておく結(jié)合的形式,此外,像如一句日本語(yǔ)を勉強(qiáng)し続けていこうと思う也要看出是:~を動(dòng)詞、~し続ける、~ていく、~ようと思う這幾個(gè)小語(yǔ)法組合形成的,能夠看出這種語(yǔ)法組合方式,那么一些稍復(fù)雜的組合語(yǔ)法你就可以看出來(lái)了。不過(guò)也需要你零碎語(yǔ)法的積累才可以。另外,日語(yǔ)的語(yǔ)法帶有很強(qiáng)烈的感情色彩,一般很多語(yǔ)法在句中翻譯不出意思來(lái),這就需要學(xué)習(xí)者很好的去體會(huì),去運(yùn)用,這樣才能學(xué)好日語(yǔ)的語(yǔ)法,使自己靈活運(yùn)用。
動(dòng)詞:日語(yǔ)的動(dòng)詞變化非常復(fù)雜,尤其是五段活用動(dòng)詞,要正確的認(rèn)識(shí)每一個(gè)詞就必須把每一個(gè)詞的終止形記清,同樣也要把動(dòng)詞各個(gè)形式變化方式記清,因?yàn)橐粋€(gè)詞出現(xiàn)的話不可能總是終止形,所以不是終止形就不能在字典上查到,這時(shí)就需要自己慢慢從一個(gè)動(dòng)詞形式變到終止形,舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子,如果看到わからない這個(gè)詞不知道意思,就要先判斷是哪一類(lèi)動(dòng)詞,ない前的未然形在あ段,所以應(yīng)該是五段活用動(dòng)詞,這樣慢慢變到終止形わかる就好查多了。此外,上一段動(dòng)詞和五段活用動(dòng)詞的區(qū)分也要做好,這主要靠自己的記憶來(lái)判斷。一段動(dòng)詞和サ變動(dòng)詞,カ變動(dòng)詞的變化雖然相對(duì)簡(jiǎn)單,但是也很容易混淆,記清也是很重要的。
助詞:其實(shí)助詞也是語(yǔ)法的一類(lèi),但是單獨(dú)拿出來(lái)說(shuō)是因?yàn)樘匾?。日語(yǔ)是語(yǔ)序非常靈活的語(yǔ)言,不論句子成分怎么擺放,主要看助詞怎么用,句子意思就定了。像如用法很多的に、で、を、より、ほど、が、と、へ、も等等都需要自己準(zhǔn)確的判斷,句子意思才會(huì)清晰,否則句子便會(huì)看不懂,甚至翻譯出來(lái)的意思與實(shí)際的意思截然相反。
敬語(yǔ):日語(yǔ)的敬語(yǔ)實(shí)在讓人頭疼,雖然是相同的一句話可是換成尊他語(yǔ),自謙語(yǔ)就可能看不懂。所以掌握好各個(gè)動(dòng)詞的敬語(yǔ)說(shuō)法,以及尊他語(yǔ),自謙語(yǔ)的語(yǔ)法形式是非常關(guān)鍵的,例如:課長(zhǎng)はお書(shū)きになったご著書(shū)をわたくしにくださって、とてもうれしいでございます。要知道他的簡(jiǎn)體是:課長(zhǎng)は書(shū)いた本をわたしにくて、とてもうれしい。這樣掌握好敬語(yǔ)的語(yǔ)法才能明白句子的意思,此外,敬語(yǔ)運(yùn)用的場(chǎng)合自己也要掂量清楚才可以。
聽(tīng)力:綜合日語(yǔ)的動(dòng)詞變化,敬語(yǔ)形式,助詞用法,以及語(yǔ)速問(wèn)題,聽(tīng)力恐怕是最難的。日語(yǔ)聽(tīng)力想要好,首先詞匯量要多,對(duì)日語(yǔ)各個(gè)動(dòng)詞的變化掌握的爐純青,并且熟悉敬語(yǔ)的變化,這沒(méi)有什么捷徑,想要聽(tīng)力好,就要打好基礎(chǔ),否則想很快提高是不可能的。
初學(xué)者日語(yǔ)入門(mén)學(xué)習(xí)技巧篇二
1、詞匯部分:日語(yǔ)單詞中有漢字詞、假名漢字各半詞、外來(lái)語(yǔ)詞。對(duì)于漢字詞,我們要學(xué)會(huì)拆開(kāi)記憶,比如由“會(huì)社員”“會(huì)議”(日語(yǔ)詞匯),記住每個(gè)漢字,就會(huì)不費(fèi)力氣就知道“會(huì)社”、 “社員”、“會(huì)員”、“議會(huì)”、“議員”,比一個(gè)個(gè)記可以節(jié)省3倍時(shí)間;對(duì)于假名漢字各半詞,比如動(dòng)詞、形容詞,不像英語(yǔ)那樣又有不規(guī)則變化又有分詞變化,日語(yǔ)只需記住詞干,以及變化規(guī)律,就可迎刃而解了;至于外來(lái)語(yǔ),英語(yǔ)好的學(xué)員是最占便宜的了。
2、語(yǔ)法部分:日語(yǔ)屬于黏著語(yǔ),除了主謂賓以外,還有很多助詞,這在日語(yǔ)中非常重要。比如“わたしは好きです。”“わたしがすきです。”分別解釋為“我喜歡”和“喜歡我”,大家可以看,日語(yǔ)中只有一個(gè)假名不一樣,但意思卻大相徑庭。解決的辦法是,多將類(lèi)似點(diǎn)多的句型放在一起,逐字推敲。有時(shí)是助詞,有時(shí)意思完全相同,但使用場(chǎng)合不同,比如 “だらけ”與“ずくめ”,意思同為“只、僅僅”,但使用對(duì)象不一樣,遇到這幾種情況,一定要分清,決不可似是而非。
3、閱讀部分:閱讀時(shí)會(huì)時(shí)常遇到不會(huì)讀的單詞,要記住以下原則:
(1)日語(yǔ)單詞讀音份音讀和訓(xùn)讀,同一個(gè)單詞中只有音讀或只有訓(xùn)讀,所以只要確認(rèn)一個(gè)字,然后掌握這個(gè)字的音訓(xùn)讀兩種方式,基本就可以讀出來(lái)了;
(2) 實(shí)在有不會(huì)的詞,有條件的話,要以最快的速度查字典,否則人都有惰性,隔天就容易忘記,然后就會(huì)成為永遠(yuǎn)的“不知道”。
4、日語(yǔ)聽(tīng)力與日語(yǔ)口語(yǔ):這兩者是連為一體的。練習(xí)聽(tīng)力是要注意兩點(diǎn):
(1)聽(tīng)不要光聽(tīng),要將聽(tīng)的內(nèi)容的主要部分速記下來(lái),并快速整理成文,理解其義;
(2)如果有聽(tīng)不懂的,千萬(wàn)不要擱置不管,也不要道聽(tīng)途說(shuō),要自己查解詞義,這樣印象更新。至于口語(yǔ),我們現(xiàn)在很多人學(xué)外語(yǔ)見(jiàn)了老外就害怕,或只御筆自己水平低的人說(shuō),以滿足那份虛榮心,其實(shí)這是不正確的,經(jīng)常與高人交談口語(yǔ)才有長(zhǎng)進(jìn)。
(3)日常生活中肯定有很多地方,不如說(shuō)在飯店吃飯,會(huì)說(shuō),“真好吃”等等,這時(shí)您就可以直接用日語(yǔ)在心里表達(dá),表達(dá)不出來(lái)時(shí),這就是您當(dāng)天的作業(yè),可以用小筆記本記錄下不會(huì)的東西。
初學(xué)者日語(yǔ)入門(mén)學(xué)習(xí)技巧篇三
尊他語(yǔ)
1、動(dòng)詞的被動(dòng)形式可以作為尊他語(yǔ)的一種。與被動(dòng)句不同,尊他語(yǔ)只是單純地將原句的動(dòng)詞改為(ら)れます,不改變句子成分位置。例:部長(zhǎng)は日本へ行かれます(部長(zhǎng)去日本)
2、お+動(dòng)詞(ます形)+になります 例:お客様はもうお帰りになりました(客人已經(jīng)回去了)
注意:去掉“ます”只有一個(gè)音的詞,如見(jiàn)ます不能用這種形式,三類(lèi)動(dòng)詞也不能。
3、お+動(dòng)詞(ます形)+ください
ご+三類(lèi)動(dòng)的漢字部分+ください
勸說(shuō)聽(tīng)話人做有益于聽(tīng)話人或公共利益的事情。例:ご確認(rèn)ください(請(qǐng)確認(rèn))
注意:這是ください而不是てください
お、ご表示敬語(yǔ)時(shí),都不能用て形,如ていらっしゃい、ていただきます都不行。
4、尊他語(yǔ)的其它形式
見(jiàn)る→ご覧になる 等還有很多不一一列舉了。
例:その資料をご覧になりますか(那個(gè)資料你看了嗎)
自謙語(yǔ)
1、お+動(dòng)詞(ます形)+します
ご+三類(lèi)動(dòng)的漢字部分+します
去掉“ます”只有一個(gè)音的詞,如見(jiàn)ます不能用這種形式、三類(lèi)動(dòng)詞也不能
例:お荷物は私がお持ちします(您的行李我來(lái)拿)
2,自謙語(yǔ)特殊形式
來(lái)る―參る(まいる)等
例:私は陝西省から參りました。(我從陜西來(lái)的)
鄭重語(yǔ)
ございます/名詞でございます
あります的禮貌說(shuō)法是ございます
です的禮貌說(shuō)法是でございます
例:こちらは事務(wù)所でございます。(這邊是辦公室)
注意:形容詞+或形容詞連用形
用法:當(dāng)?shù)箶?shù)第二個(gè)假名在ア段時(shí),把它改為該行的オ段假名再接う和ございます
當(dāng)?shù)箶?shù)第二個(gè)假名在イ段時(shí),把它改為小寫(xiě)的ゅ接う和ございます
當(dāng)?shù)箶?shù)第二個(gè)假名在ウ段或オ段時(shí),把い去掉,接う和ございます
うまいーうまうございます
よろしいーよろしゅうございます
かるい―かるうございます
あおいーあおうございます
こちらの鞄が少しお高こうございます(這邊的包有點(diǎn)貴)
日語(yǔ)的敬語(yǔ)部分是日語(yǔ)最難的部分,特別容易混亂。我很多日本朋友他們自己都說(shuō)時(shí)常會(huì)用錯(cuò),對(duì)于敬語(yǔ)這部分我想說(shuō),如果想讓自己的日語(yǔ)說(shuō)得很美,很有修養(yǎng),文化感。那就多用心來(lái)學(xué)一下。在沒(méi)有十分把握的情況下,我建議就用一般體(です型、ます型)就好,不然出現(xiàn)東施效顰就尷尬了。
最后,真的是最后了,有很多人一開(kāi)始學(xué)就買(mǎi)了很貴的電子詞典,辭典。不怕大家笑話,我的電子辭典還是七年前買(mǎi)的。比起電子辭典,我更喜歡紙質(zhì)辭典。看過(guò)了,我可以做筆記,容易記住。而我平常的習(xí)慣是做翻譯的時(shí)候不帶辭典,不讓自己有依賴感。如果出現(xiàn)卡殼的時(shí)候,問(wèn)旁邊的人,然后記在本子上,有時(shí)間就翻翻。這樣在不經(jīng)意間就記住了。