學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 提高聽(tīng)力,學(xué)好英語(yǔ)的必由之路

提高聽(tīng)力,學(xué)好英語(yǔ)的必由之路

時(shí)間: 騰宇1218 分享

提高聽(tīng)力,學(xué)好英語(yǔ)的必由之路

  當(dāng)年考研究生的時(shí)候聽(tīng)力得了18分總分20分,成績(jī)本身沒(méi)有什么好炫耀的。但聽(tīng)力的方法還是很重要。下面是小編為您收集整理的提高聽(tīng)力,學(xué)好英語(yǔ)的必由之路,供大家參考!

  提高聽(tīng)力,學(xué)好英語(yǔ)的必由之路

  If you want to improve your language skills, you’d better listen up.

  (你想改善自己的語(yǔ)言技巧,那你最好細(xì)心多聽(tīng)。)

  美國(guó)學(xué)者Professor Brongham接受某之聲訪問(wèn)時(shí)說(shuō)了上述這句話。

  節(jié)目主持問(wèn):Why is listening so important?(聽(tīng)為什么這么重要呢?)

  Well, listening is a useful source of language input, and it serves as a foundation for other language skills like speaking, reading and writing.

  (嗯,聽(tīng)是輸入語(yǔ)文的一種有用來(lái)源,也是其他語(yǔ)文技巧--如講、讀、寫(xiě)的基礎(chǔ)。)

  過(guò)去的英文學(xué)習(xí)法,較側(cè)重閱讀與寫(xiě)作,相信讀友都知之甚詳。

  不少讀友來(lái)信問(wèn)為什么讀了這么多年英文,不看中文字幕就聽(tīng)不懂銀幕英語(yǔ)。

  大家都知道要多聽(tīng)了。

  怎樣聽(tīng)呢?

  現(xiàn)在繼續(xù)引述給讀友觀摩。

  So, all you have to do is open your ears, and your English listening skills will improve, right?(那么,你要做的是張開(kāi)自己的耳朵,你的英語(yǔ)聽(tīng)力就會(huì)改善了,對(duì)嗎?)

  Not exactly.(不見(jiàn)得。)

  提高聽(tīng)解力,進(jìn)而增強(qiáng)表達(dá)力又有什么秘訣呢?

  我們繼續(xù)聽(tīng)下去:

  First of all, you have to pay attention.(首先,你得集中注意力。)

  Sometimes when you’re “l(fā)istening”, your mind is a million miles away.(有時(shí),你“聽(tīng)”的時(shí)候心思會(huì)飛到九霄云外。)

  同學(xué)們有沒(méi)有這種體驗(yàn)啊?

  好,我們現(xiàn)在繼續(xù)聽(tīng)Prodessor Brongham條分縷析。

  The words you hear just go in one ear and out the other.(你所聽(tīng)到的字詞都只是左耳進(jìn),右耳出。)

  原來(lái)諺語(yǔ)“左耳進(jìn)右耳出”也有一句很類(lèi)似的地道英語(yǔ)表達(dá)法。現(xiàn)在大家都曉得活學(xué)活用這種慣用語(yǔ)(idiomatic expression)了。

  那么,怎樣進(jìn)一步掌握聽(tīng)的方法呢?

  下周再繼續(xù)給大家觀摩研習(xí)。(寄自香港)

  上周看了美國(guó)學(xué)者Professor Brongham闡釋學(xué)好英語(yǔ)的辦法,知道聆聽(tīng)時(shí)精神不集中,就會(huì)左耳進(jìn),右耳出(go in one ear and out the other)。

  因此,大家要把英語(yǔ)的根基打穩(wěn),記得先練“聽(tīng)力”,不然縱使學(xué)了數(shù)十年英語(yǔ),還是會(huì)聽(tīng)不懂銀幕英語(yǔ)、聽(tīng)不懂電視臺(tái)的英美時(shí)事節(jié)目,甚至聽(tīng)不懂外籍朋友講的地道英語(yǔ)。

  現(xiàn)在我們繼續(xù)觀摩Professor Brongham的卓識(shí)高見(jiàn)。

  But when you concentrate, your mind can process the message. If you want to be a good listener-especially in a foreign language-you’ve got to stay focused.(但你集中精神時(shí),你的心思可以處理信息,如果你想善于聆聽(tīng)--特別是外語(yǔ)時(shí)--你一定要聚精會(huì)神。)

  此時(shí)節(jié)目主持問(wèn):

  Could you tell us how to pay attention?(你可以告訴我們?cè)鯓蛹芯駟?)

  Professor Brongham接著答道。

  First, listen to anything and everything you can in English. This will help you absorb the rhythm and sounds of the language.(首先,盡可能聽(tīng)英語(yǔ)的東西,這能幫助你吸收語(yǔ)言的韻律與聲調(diào)。)

  Second, think of your purpose in listening. Do you need specific information, like an address? Or do you just want to know the gist of a news story? Or are you listening to understand how someone is feeling?(其次,想一想你聽(tīng)的目的是什么。你是否需要詳細(xì)的信息,例如地址?或者你是否只想知道新聞報(bào)道的要點(diǎn)?還是你想明白某人的感受?)

  聽(tīng)解力弱的主要原因不外是:

  (1) 沒(méi)有積存足夠的五語(yǔ)(五語(yǔ)包括習(xí)語(yǔ)(idiom)、口語(yǔ)(colloquialism)、諺語(yǔ)(proverb)、片語(yǔ)(phrase)、俚語(yǔ)(slang)。

  (2) 沒(méi)有掌握語(yǔ)音音標(biāo)(phonetic alphabet)與連音講法(linking)。

  現(xiàn)在聽(tīng)美國(guó)著名學(xué)者Professor Brongham最后說(shuō)的話。

  Third, record English programs off the radio or television. First play the cassette through without stopping, listening for the main ideas. Then rewind and replay the section you don’t understand.

  (第三,錄下之聲電視的英語(yǔ)節(jié)目,先不停地聽(tīng)卡式帶,只求聽(tīng)出要點(diǎn),然后回帶再播你聽(tīng)不懂的部分。)

  大家須坐言起行,用這些方法實(shí)習(xí)!

  聽(tīng)力速度訓(xùn)練

  聽(tīng)力速度直接關(guān)系到聽(tīng)力測(cè)試的成敗,而且是影響考生測(cè)試心理的一個(gè)重要因素。測(cè)

  試中因?yàn)橐坏李}沒(méi)跟上而頓時(shí)慌亂,接連丟失幾題的情況并不罕見(jiàn)。

  如何訓(xùn)練聽(tīng)力速度?一種方法是“循序漸進(jìn)法”,即由慢速到快速,逐步提高。這種

  方法可使初學(xué)者逐漸適應(yīng)有聲信息的接受方式,樹(shù)立起聽(tīng)的信心。但是,人為地將大腦對(duì)

  語(yǔ)速的適應(yīng)過(guò)程分成幾個(gè)階段,由慢到快地幾經(jīng)調(diào)整,始終處于消極被動(dòng)的狀態(tài)。而且,

  如果信息傳播的速度過(guò)于緩慢,反而會(huì)拉長(zhǎng)記憶的距離,造成遺忘,久而久之,大腦的反

  應(yīng)速度也就變得遲鈍了。

  聽(tīng)力測(cè)試的語(yǔ)速是英語(yǔ)本族人講英語(yǔ)的正常速度。為使大腦盡早適應(yīng)這種語(yǔ)速,宜從

  一開(kāi)始就以這種速度進(jìn)行訓(xùn)練。初期階段會(huì)出現(xiàn)“坐飛機(jī)”的現(xiàn)象,但不必?fù)?dān)憂,因?yàn)樵?/p>

  這種語(yǔ)速的不斷“轟擊”下,耳朵會(huì)逐漸敏銳,從開(kāi)始只能抓住只言片語(yǔ)到能接受一個(gè)完

  整句子,直至大腦完全適應(yīng)了這種語(yǔ)速,接下來(lái)便是行使其記憶與判斷的功能了。

  在聽(tīng)力速度訓(xùn)練中,要抓住速度這個(gè)主要矛盾,采用語(yǔ)法及詞匯比較淺顯,但語(yǔ)速屬

  于正常的有聲材料。

3430