9種方法用英語與陌生人開啟談話
9種方法用英語與陌生人開啟談話
相信很多人,與陌生人開口的第一句話,就是一個“死”問題,或者就是一個“死”話題。也就是我們所說的,把話聊“死”了。比如你問“You like this music.”-你喜歡這個音樂。回答者:“Yeah”-是的。 結(jié)果就是,然后呢?沒下文了。下面是小編為您收集整理的9種方法用英語與陌生人開啟談話,供大家參考!
9種方法用英語與陌生人開啟談話
1. How do you know...?
你怎么知道…的?
How do you know后面可加人名。比如說,How do you know Charlie?那么對方就會開始和你的下一段對話,就是表示他怎么認(rèn)識他的,話題就從中來啦。
2. What wheels you drive?
你喜歡開什么車?
這個對話的開始非常常見于兩個男性之間的談話,他們也對車都有著愛好。這樣就可以進(jìn)行下一步的談?wù)摾病?/p>
3. You look familiar.
你看起來很面熟。
這句話適用在當(dāng)你看到一個陌生人,但是卻感覺跟TA有過交集又想不起來的時候。但是不管是否曾經(jīng)認(rèn)識過,這也是一個作為開啟談話的好句子。
4. Where do you come from?
你是從哪里來的?
我認(rèn)為這一句話真的是最為推薦的一個開啟語。因為這會激起一些興趣,更好地進(jìn)行下一步談話。比如說,對方回答:”I am from Sichuan.” 你就會想到四川的火鍋,延伸的回答便是:“Sichuan hot pot is very delicious!I like it very much.”
5. What a small world!
世界真小啊!
當(dāng)你再一次見到這個人的時候,你就可以用這句話來開頭。
6. What are you into?
你喜歡什么?
What…are you into?…可以加一些類別相關(guān)的詞語,比如可以加music,food,sport等。
7. Jingdong or Taobao?
京東還是淘寶買的?
當(dāng)你對對方的衣服或者某個飾品感興趣,你想問TA在哪兒買的,就可以這么問啦。這個也是一個很好的開頭語,接下來你們可能會聊相關(guān)的話題哦。
8. Looks like a great thing.
看起來不錯。
thing你可以換成drink或者其他你想要贊美的東西。
9. What are your thoughts on?
你怎么看?
你可以選擇最近的熱點(diǎn)事件,來問對方你怎么看待這個事情。
收了那么多的快遞,你知道快遞用英文怎么說嘛?
01 有的小伙伴肯定覺得簡單,快遞不就是——K-u-a-i,D-i嘛,連老外都知道。這個說法……很好很強(qiáng)大。
當(dāng)然,還有delivery這個詞很多人都知道。
但是delivery這個詞并不僅僅只有快遞的意思,讓我們一起來看看吧。
1)快遞:the act of bringing goods, letters etc to a particular person or place, or the things that are brought
舉個例子:
You can expect your delivery in 2 to 3 days.
你可以在2到3天內(nèi)收到貨物。
給我們送快遞的小哥哥/小姐姐你也可以說是:delivery guy/ girl
2)生孩子:the process of giving birth to a child
舉個例子:
Mrs Li had an easy delivery.
李太太生得很順利。
產(chǎn)房也可以說成是:delivery room
3)演講風(fēng)格:the way in which someone speaks in public
舉個例子:
You’ll have to work on your delivery.
你還得在演說技巧上下功夫。
02 全用delivery是不是很單調(diào)?歪果仁用詞也是很豐富的好不?他們還會這樣說:
1)express快遞服務(wù):a special delivery service
舉個例子:
The notebook arrived by express.
筆記本是通過快遞寄過來的。
當(dāng)然了,express還有一些固定的搭配
舉例子:
an express letter特快信
an express airmail service航空快件業(yè)務(wù)
2)包裹package/parcel
和我們一樣,歪果仁也會用包裹來表示快遞,但是英美說法有所差異,美國人喜歡用——package,而英國人喜歡用——parcel。
*如果有人拿著一個快遞和你說:
Hey, you got a package!
你的快遞!
然后,你拿過快遞正準(zhǔn)備離開,但是他攔住了你并告訴你:
Our terms of payment are cash on delivery.
我們是貨到付款的。
【呵呵,騙誰呢?哥可是pay upfront(先款后貨)的?!?/p>
03 在快遞的問題上,似乎每個人都會有以下經(jīng)歷:
1)寄快遞:send a package,沒錯,就是如此簡單直接。
舉個例子:
I will send my father a package for his birthday.
老爸過生日,我要給他寄一個快遞。
2)取快遞:receive a package
舉個例子:
Lily received a package from her ex-boyfriend.
莉莉收到了她前男友寄來的快遞。
3)快遞柜:locker
中國快遞業(yè)務(wù)發(fā)達(dá),人工已經(jīng)不能完全滿足需求了。
除了有我們喜歡的courier(a person or company that is paid to take packages somewhere),或者可愛的delivery man/guy(快遞小哥哥),delivery girl(快遞小姐姐)。
還出現(xiàn)locker(快遞柜),解救了我們常常沒法及時取貨的苦惱。
locker是一種上了鎖的儲物箱,不僅僅我們說的快遞柜可以叫l(wèi)ocker,游泳館、超市等地那種能鎖的儲物柜都是locker。
而去快遞柜取件可要說:collect the package。