學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語單詞 > 影響英語單詞拼寫的因素

影響英語單詞拼寫的因素

時(shí)間: 騰宇1218 分享

影響英語單詞拼寫的因素

  在英語學(xué)習(xí)中,學(xué)會(huì)拼寫單詞是必要的一種能力。但是由于英語單詞的組合千變?nèi)f化,要完全掌握并不是一件非常容易的事情。那么影響單詞拼寫的原因有哪些呢?這恐怕要對(duì)英語的發(fā)展追根溯源了。英語拼寫有時(shí)候會(huì)出現(xiàn)混亂的情況。但是大家還是能夠借助一些詞匯學(xué)的知識(shí),找出拼寫的規(guī)律,從而提高單詞拼寫的速度和準(zhǔn)確率。下面是小編為您收集整理的影響英語單詞拼寫的因素,供大家參考!

  影響英語單詞拼寫的因素

  1.語的影響

  對(duì)英語拼寫影響較大的三種語言是希臘語(多數(shù)詞匯通過拉丁語間接進(jìn)入英語)、拉丁語(英語80%的詞匯直接或間接來源于拉丁語) 和法語。

  (1)希臘語:英語中保留了一些典型的希臘語拼法,如發(fā)音為/k/的ch組合(chemistry、orchestra等等,因?yàn)閏h在希臘語中是一個(gè)字母,h表示是送氣音)、詞首的rh組合(rhyme、rhetoric等等,因?yàn)橄ED語中與英語r對(duì)應(yīng)的字母在詞首必須有送氣音標(biāo)志)、ps組合(psychology、psychiatrist等等,因?yàn)閜s在希臘語中是一個(gè)字母)、mn組合(mnemonic等等)。此外,部分英語詞匯的詞尾單復(fù)數(shù)均遵循希臘語規(guī)則,如on→a(phenomenon / phenomena、criterion / criteria)、is→es(crisis / crises、thesis / theses )的變化。

  (2)拉丁語:拉丁語對(duì)英語拼寫的影響非常巨大,我們?cè)?-6條還要涉及到,這里主要介紹對(duì)英語詞尾的影響。以-us(如alumnus)、-a(如alga)、-um(如referendum、datum)等結(jié)尾的很多英語詞匯都源于拉丁語,因而在變復(fù)數(shù)時(shí)遵循拉丁語的規(guī)則:us→i(alumni)、a→ae(algae)、um→a(referenda、data)等等。

  (3)法語:英語中有相當(dāng)多的法語詞匯。它們?cè)谄磳懛矫娴穆闊┲饕袃蓚€(gè):一是詞尾的輔音不發(fā)音,如debris中的s,buffet(n.)中的t,等等,記憶的時(shí)候必須注意;二是不符合英語發(fā)音規(guī)則,如chef中的ch,regime中的g,等等。此外,法語單詞的特色結(jié)尾需要記住,如-aire(questionnaire)、-ette(omelette)、-eau(beau)。

  (4)美國(guó)英語對(duì)古典語言拼寫的處理:美國(guó)英語與英國(guó)英語在拼寫方面的很多不同都是因?yàn)閮烧邔?duì)古典語言拼寫的處理不同。-our和-or的區(qū)別是一例,color、dolor、favor等美式拼法都是拉丁原文的拼法,對(duì)應(yīng)的英式英語卻不是。defense、license比起defence、licence來也更近于拉丁原文。反過來,在處理ae、oe等古典語言中的雙元音時(shí),美國(guó)英語往往采取簡(jiǎn)化的態(tài)度,變?yōu)閱卧鬳,對(duì)比美式英語和英式英語:esthetic / aesthetic、maneuver / manoeuvre,等等。-ter和-tre的區(qū)別也是對(duì)古典語言中-trum詞尾處理不同造成的,如center / center(拉丁文為centrum)、theater / theatre(拉丁文為theatrum)。

  2.的影響

  英語單詞在添加后綴要遵循一條基本的規(guī)則:盡可能不影響原來單詞的發(fā)音。如change在添加-able時(shí),之所以保留原詞詞尾的e,是為了不改變g的發(fā)音。明白了這條原理,我們就能理解在變現(xiàn)在分詞和過去分詞的時(shí)候,為何以重讀閉音節(jié)結(jié)尾的單詞詞末字母要雙寫了。例如begin變現(xiàn)在分詞,如果不雙寫n,按照兩個(gè)音節(jié)之間的單輔音歸屬后一個(gè)音節(jié)的原則,*begining中的n將劃歸末音節(jié),則gi成了開音節(jié),發(fā)音將是/gai/,而不是原來的/gi/;相反,雙寫n,根據(jù)兩個(gè)音節(jié)之間非輔音組合的雙輔音分屬前后兩個(gè)音節(jié)的規(guī)則,gin仍然是閉音節(jié),讀音保持不變。單音節(jié)名詞加y變形容詞的原理與此相同,如sun→sunny、fog→foggy,等等。

  3.同化

  同化的意思是前一音節(jié)的輔音受到后一音節(jié)輔音發(fā)音的影響,會(huì)發(fā)生趨同的變化。對(duì)英語拼寫而言,前綴的變化最為顯著(多數(shù)變化遵循拉丁語對(duì)應(yīng)詞匯的變化)。

  (1)con-:在m、b、p前面變成com-(因?yàn)檫@三個(gè)輔音均需緊閉雙唇才能發(fā)出,如important、computer、combine、commute),在r前面變成r(如correct),在l前面變成l(如colleague),在元音和h前變成co-(如coordinate、cohort),其他字母前不變(如connect、contrive)。

  (2)in-:變化與con-類似,有il-、im-和ir-三種變體,如innate、impossible、illegal、irrelevant,但在元音前不變,如inoffensive。但是inpatient(不同于impatient)和input例外。

  (3)en-:變化與con-相似,只有em-一種變體,如entrap、empower。

  (4)syn-:變化與con-類似,有syl-和sym-兩種變體,如synchronize、symmetry、syllogism。

  (5)ab-:如abduct、abdicate等等,在t前變成abs-(如abstract),在v前變成a-(如avert)。

  (6)dis-:如dissatisfied、distraction等等,在g, l, m, n, r, v前變成di-(如digress、dilute、divert等等),在f前變成dif-(如different)。

  (7)ob-:如object、obdurate等等,在c前變成oc-(如occur),在f前變成of-(如offend),在p前變成op-(oppose),在t前變成os-(如ostensible)。

  (8)sub-:如subsist、subvert等等,在c前變成suc-(如succeed),在f前變成suf-(如suffer),在g前變成sug-(如suggest),在m前變成sum-(如summon),在p前變成sup-(如suppose),在r前變成 sur-(如surrender),在c, p, t前變成sus-(如sustain)

  (9)ad-:如administer、adapt等等,在b前變成ab-(如abbreviate),在c、k、qu前變成ac-(如acquit),在f前變成af-(如affirm),在g前變成ag-(如aggravate),在l前變成al-(如allude),在n前變成an-(如annotate),在p前變成ap-(如appoint),在r前變成ar-(如arrest),在s前變成as-(如assist),在t前變成at-(如attire),在sc、sp、st前變成a-(如ascend)。以上的變化看似復(fù)雜,但只要仔細(xì)體會(huì)聲音的變化,并不難掌握。

  英語寫作中的十大常見錯(cuò)誤

  一、不一致(Disagreements)

  所謂不一致不光指主謂不一致,它還包括了數(shù)的不一致、時(shí)態(tài)不一致及代詞不一致等。

  例:When one have money, he can do what he want to.

  剖析:one是單數(shù)第三人稱,因而本句的have應(yīng)改為has;同理,want應(yīng)改為wants。本句是典型的主謂不一致。

  改為:Once one has money, he can do what he wants (to do).

  二、修飾語錯(cuò)位(Misplaced Modifiers)

  英語與漢語不同,同一個(gè)修飾語置于句子不同的位置,句子的含義可能引起變化。對(duì)于這一點(diǎn)中國(guó)學(xué)生往往沒有引起足夠的重視,因而造成了不必要的誤解。

  例:I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus.

  剖析:better位置不當(dāng),應(yīng)置于句末。

  三、句子不完整(Sentence Fragments)

  在口語中,交際雙方可借助手勢(shì)語氣上下文等,不完整的句子完全可以被理解。可是書面語就不同了,句子結(jié)構(gòu)不完整會(huì)令意思表達(dá)不清,這種情況常常發(fā)生在主句寫完以后,筆者又想加些補(bǔ)充說明時(shí)發(fā)生。

  例:There are many ways to know the society. For example by TV, radio, newspaper and so on.

  剖析:本句后半部分"for example by TV, radio, newspaper and so on."不是一個(gè)完整的句子,僅為一些不連貫的詞語,不能獨(dú)立成句。

  改為:There are many ways to know society, for example, by TV, radio, and newspaper.

  四、懸垂修飾語(Dangling Modifiers)

  所謂懸垂修飾語是指句首的短語與后面句子的邏輯關(guān)系混亂不清。例如:

  At the age of ten, my grandfather died. 這句中"at the age of ten"只點(diǎn)出十歲時(shí),但沒有說明“誰”十歲時(shí)。按一般推理不可能是my grandfather,如果我們把這個(gè)懸垂修飾語改明確一點(diǎn),全句就不那么費(fèi)解了。

  改為:When I was ten, my grandfather died.

  例:To do well in college, good grades are essential.

  剖析:句中不定式短語 “to do well in college” 的邏輯主語不清楚。

  改為:To do well in college, a student needs good grades.

  五、詞性誤用(Misuse of Parts of Speech)

  “詞性誤用”常表現(xiàn)為:介詞當(dāng)動(dòng)詞用;形容詞當(dāng)副詞用;名詞當(dāng)動(dòng)詞用等。

  例:None can negative the importance of money.

  剖析:negative 系形容詞,誤作動(dòng)詞。

  改為:None can deny the importance of money.

  六、指代不清(Ambiguous Reference of Pronouns)

  指代不清主要講的是代詞與被指代的人或物關(guān)系不清,或者先后所用的代詞不一致。試看下面這一句:

  Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid.(瑪麗和我姐姐很要好,因?yàn)樗鏊陌槟铩?

  讀完上面這一句話,讀者無法明確地判斷兩位姑娘中誰將結(jié)婚,誰將當(dāng)伴娘。如果我們把易于引起誤解的代詞的所指對(duì)象加以明確,意思就一目了然了。這個(gè)句子可改為:Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid.

  例:And we can also know the society by serving it yourself.

  剖析:句中人稱代詞we 和反身代詞yourself指代不一致。

  改為:We can also know society by serving it ourselves.

  七、不間斷句子(Run-on Sentences)

  什么叫run-on sentence?請(qǐng)看下面的例句。

  例:There are many ways we get to know the outside world.

  剖析:這個(gè)句子包含了兩層完整的意思:"There are many ways."以及"We get to know the outside world."簡(jiǎn)單地把它們連在一起就不妥當(dāng)了。

  改為:There are many ways for us to learn about the outside world.

  或:There are many ways through which we can become acquainted with the outside world.

  八、措詞毛病(Troubles in Diction)

  Diction 是指在特定的句子中如何適當(dāng)?shù)剡x用詞語的問題,囿于教學(xué)時(shí)間緊迫,教師平時(shí)在這方面花的時(shí)間往往極其有限,影響了學(xué)生在寫作中沒有養(yǎng)成良好的推敲,斟酌的習(xí)慣。他們往往隨心所欲,拿來就用。所以作文中用詞不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤比比皆是。

  例:The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution.(農(nóng)業(yè)方面化學(xué)物質(zhì)使用的不斷增加也造成了污染。)

  剖析:顯然,考生把obstacles“障礙”,“障礙物”誤作substance“物質(zhì)”了。另外“the increasing use (不斷增加的使用)” 應(yīng)改為"abusive use (濫用)"。

  改為:The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leads to pollution.

  九、累贅(Redundancy)

  言以簡(jiǎn)潔為貴。寫句子沒有一個(gè)多余的詞,寫段落沒有一個(gè)無必要的句子。能用單詞的不用詞組,能用詞組的不用從句或句子。如:

  In spite of the fact that he is lazy, I like him.

  本句的"the fact that he is lazy"系同謂語從句,我們按照上述“能用詞組的不用從句”可以改為:In spite of his laziness, I like him.

  例:For the people who are diligent and kind, money is just the thing to be used to buy the thing they need.

  剖析:整個(gè)句子可以大大簡(jiǎn)化。

  改為:Diligent, caring people use money only to buy what they need.

  十、不連貫(Incoherence)

  不連貫是指一個(gè)句子前言不對(duì)后語,或是結(jié)構(gòu)上不暢通。這也是考生常犯的毛病。

  例:The fresh water, it is the most important things of the earth.

  剖析:The fresh water 與逗號(hào)后的it 不連貫。It 與things 在數(shù)方面不一致。

  改為:Fresh water is the most important thing in the world.

4950