學(xué)習(xí)啦>在線閱讀>讀書筆記>

《茶花女》讀書筆記800字

時間: 寧靜642 分享

  早在上個世紀(jì)末,中國翻譯家林紓就將法國作家小仲馬的名作《茶花女》介紹到我國來。

  瑪格麗特那悲涼的身世、不幸的命運,那純樸的生活理想和纏綿悱惻的愛情,感動了許許多多的讀者。

  瑪格麗特原是出身貧苦、純真無邪的農(nóng)家姑娘,她母親死于肺病,而肺病又是母親留給她的唯一遺產(chǎn)——她也有肺病。為生活所迫,瑪格麗特來到巴黎,淪為娼妓,因其常佩戴茶花,而被人們稱為茶花女。盡管她是巴黎貴族公子爭相追逐的對象,盡管身為一年花費10萬法郎的社交紅星,瑪格麗特并不幸福,絕望使她在狂歡的生活中尋求刺激和麻醉,而她在心靈深處仍保有一份絕不為人所污染的純情。

  后來,她與涉世未深的青年阿芒相遇,在她舊病復(fù)發(fā)之際,追求她的阿芒表現(xiàn)出由衷的關(guān)心,同時傾吐了沉淀已久的戀慕之情。此舉使得原以為將在人情淡薄的世界中自生自滅的她身受感動,也喚起了她純潔、專一的愛情。然而,正當(dāng)兩人沉浸于愛河之際,阿芒的父親——一位體面的“紳士”聞訊趕來,從其家庭名譽出發(fā),從阿芒的前途出發(fā),懇求瑪格麗特作出犧牲離開阿芒?,敻覃愄卦趥闹H,滿懷“一種從未有過的圣潔自豪感”答應(yīng)了阿芒父親的懇求。不明真相的阿芒不遺余力地報復(fù)瑪格麗特的“薄情”,而瑪格麗特以驚人的忍耐力默默吞食著難以忍受的苦痛,為了讓心愛的人將來幸福,她獨自承擔(dān)了一切,直到在愛情、疾病和貧困的多重折磨下流盡了最后一滴血淚。

  讀罷小說,無人不感動于這種偉大的愛情而為瑪格麗特凄苦的遭遇灑一掬同情之淚。

  據(jù)說,小仲馬筆下的瑪格麗特并非虛構(gòu)的人物,的確有著那么一位與茶花女命運相同的女子,真名叫瑪麗。迪布雷茜絲,她穿著高雅,風(fēng)采怡人,更具備聰明與才智,只可惜年僅23歲就被肺病奪走了生命。也據(jù)說書中的阿芒其實就是18歲的小仲馬。小仲馬在朋友介紹下認(rèn)識了歡場中的瑪麗,最后成了莫逆之交,然而,命運又安排了他倆必須分離。小仲馬為了排遣對瑪麗的思念,便開始寫詩和小說?,旣惾ナ赖囊钅?,小仲馬將自己囚于郊外,一口氣完成了《茶花女》這部著作。傳聞的真假姑且不論,但《茶花女》無疑是一曲真摯動人的愛情之歌。

175320