七年級《傅雷家書》讀后感
在這本《傅雷家書》中,看到了傅雷夫婦對兒子孜孜不倦的教導(dǎo),同時仿佛感受到了自己的父母正在與交流,不時地提醒我們、鼓勵我們、教導(dǎo)我們。下面是小編為大家整理的關(guān)于七年級《傅雷家書》讀后感,希望對你有所幫助!
七年級《傅雷家書》讀后感1
古人云“未得還鄉(xiāng)淚欲珠,一書封了又躊躇。”傅聰身為一名鋼琴家,不斷往返于世界各地,這一封封薄薄的家書無時無刻不在提醒他如何做人做事,如何為人處事。一封封家書有的不僅僅是用親情和社會閱歷匯成的字跡,更是無法丈量的愛。
每一位父親都是愛他的孩子的,然而,傅雷的愛并不是含情脈脈,他,始終將國家放在一地位,對孩子深沉的愛放在第二位。他對孩子的嚴(yán)加管教,更是傅聰如此優(yōu)秀的主導(dǎo)因素。
愛是一片照射在冬日的陽光,使貧病交迫的人感到人間的溫暖;愛是一泓出現(xiàn)在沙漠里的泉水,使瀕臨絕境的人重新看到生活的希望;愛是一首飄蕩在夜空的歌謠,使孤苦無依的人獲得心靈的慰藉。
正如文中這樣,兒子遇到了極大的挫敗,父親的一封家書,是極大的精神動力。這些諄諄教誨,在必要時,是不會覺得煩的,它是最有效的強(qiáng)心針。因為它很質(zhì)樸,令我們不斷越過困難險阻;因為它是親人的期冀,令我們揚(yáng)起前進(jìn)的風(fēng)帆。
在家書中,傅雷曾給傅聰指出他的語法和字詞的錯誤。一次可能是偶然,但五次六次甚至更多次,便是有意而為之。我認(rèn)為,傅雷這樣目的是讓傅聰知道,我們都是中國人,中華文化源遠(yuǎn)流長,每個人都有神圣的使命去傳承他,維護(hù)他,不能有任何差錯。
傅雷在給傅聰?shù)男爬镞@樣說:"長篇累牘的給你寫信,不是空嘮叨,不是莫名其妙的,而是有好幾種作用的。第一,我的確把你當(dāng)作一個討論藝術(shù),討論音樂的對手;第二,極想激發(fā)出你一些青年人的感想,讓我做父親的得些新鮮養(yǎng)料,同時也可以間接傳布給別的青年;第三,借通信訓(xùn)練你的--不但是文筆,而尤其是你的思想;第四,我想時時刻刻,隨處給你做個警鐘,做面’忠實的鏡子’,不論在做人方面,在生活細(xì)節(jié)方面,在藝術(shù)修養(yǎng)方面,在演奏姿態(tài)方面。
正是如此,傅聰才開始更加熱愛熱愛音樂,不斷提高自己的個人修養(yǎng),甚至熬夜練習(xí),以求不辜負(fù)家人的希望。但同時,傅雷又告訴兒子“人壽有限,精力也有限,要從長遠(yuǎn)著眼,馬拉松才會跑得好?!敝挥杏H人才會不厭棄煩的告訴你要注意什么,減少那些彎路,直通人生的彼岸。
《傅雷家書》中的每一篇,都經(jīng)過歷史文化的積淀。這是一本“充滿父愛的苦心孤詣、嘔心瀝血的教子篇”,也是“最好的藝術(shù)學(xué)術(shù)修養(yǎng)讀物”,更是平凡又典型的“不聰明”的近代中國知識分子的深刻寫照,我們可以像傅雷一樣從中體會做人、學(xué)習(xí)的道理。優(yōu)秀的父親,出色的兒子,不平凡的家書。
七年級《傅雷家書》讀后感2
我只知道他是個翻譯家,翻譯了不少的法國文學(xué)作品,但是當(dāng)我閱讀完傅雷家書后,被書傅雷雷對兒子苦心孤詣深深感動。
細(xì)細(xì)閱讀,如果我們能深切的理解傅雷家書字里行間蘊(yùn)含的豐富的情感和溝通的方式,我們就會覺得這不僅僅是父親對兒子的叮囑,更是是一部藝術(shù)作品??锤道准視?,可以讓我們從中收獲很多。
傅雷說他要和他的兒子是最親密的朋友,書中無處不體現(xiàn)了濃濃的父愛,或許每個父親對自己的孩子都疼愛有加,但是做到疼愛的同時,不忘記對其進(jìn)行全方位的教育的,應(yīng)該不多,這需要的首先是父親的學(xué)貫中西,其次是孩子的知書達(dá)理,而父子之間的相互尊重過和愛護(hù)是溝通的橋梁。多好的一種父子關(guān)系啊,只有在互相的鼓勵和互相的支持下,有著最豐富最真實的心靈的溝通才是最讓人羨慕的。
他給兒子寫的信有好幾種作用:信中的內(nèi)容,除了生活瑣事之外,更多的是談?wù)撍囆g(shù)與人生,灌輸給兒子一個藝術(shù)家應(yīng)有的高尚情操,在父親的眼里,兒子在國外的學(xué)習(xí)、工作、并不僅僅代表自己及家人,而是代表著整個國家,讓兒子知道“國家的榮辱、藝術(shù)的尊嚴(yán)”,做一個“德藝俱備,人格卓越的藝術(shù)家”,這種愛國情操的背后是一顆滾燙的愛國之心。
在給兒子的信中,不忘告訴兒子如何處理和自己又不同意見的人的關(guān)系,這時要注意方式方法,不可輕易動怒,體現(xiàn)的就是一個人的良好修養(yǎng)問題。
高尚的父母培養(yǎng)出成功的兒女。傅雷夫婦一生苦心孤詣,嘔心瀝血培養(yǎng)的兩個孩子,都很有成就。家書中父母的諄諄教誨,孩子與父母的真誠交流,親情溢于字里行間,給了我強(qiáng)烈的感染啟迪。
培根曾說:"人類的命運,操縱在自己的手里。"我們都渴望成功,希望做一番大事業(yè),這就需要智慧的指引。
那么,我希望從這本書中學(xué)會一些幫助孩子邁向成功的方法和技巧,在孩子的成長過程中給她正確的引領(lǐng)與指導(dǎo)!
七年級《傅雷家書》讀后感3
假如我有傅雷這樣的父親,我在各個方面,都將受到十分嚴(yán)厲的教育。我將會在這些教育下漸漸成長,或走上不正之路,或走上正確的道路。
假如我有傅雷這樣的父親,從一出生,我將會受到史上最嚴(yán)厲的教育。首先,他將會教給我做人的基本道理。可能我將會厭煩這種不斷灌雞湯的教育,但到后期我將因他的啰嗦,覺得習(xí)以為常。即使我不再聽從,但通過他的反復(fù)提醒強(qiáng)調(diào),知識將會潛移默化的轉(zhuǎn)移到我身上。因此如果我有傅雷這樣的父親,做人的道理,將會變得更容易掌握。
假如我有傅雷這樣的父親,在我青少年時,我將會受到濃厚的文化熏陶。傅雷是我國著名的文學(xué)翻譯家、文藝評論家。對于藝術(shù),他有著獨特的見解。而我將會在他的熏陶下,學(xué)習(xí)各種文化藝術(shù)。他也將會以他最嚴(yán)厲的方式,監(jiān)督我的學(xué)習(xí)。他還會與我一起探討文學(xué)之美,欣賞藝術(shù)之寶。在他營造出的高壓環(huán)境下,我將無比辛苦,可能會放棄、崩潰,也有可能變壓力為動力,努力成長。
假如有傅雷這樣的父親,在我成為一個青年,可以獨自出行時,他將會狠下心來讓我走,但又會時常與我寫信,保持聯(lián)系,關(guān)心我的各個方面。他有時候會寫一封長信,與我交談文學(xué)藝術(shù)的觀點;有時也會寫一些短信,提醒我平日里該注意哪些事情。雖然在我小時候,他對我十分嚴(yán)厲,但我出國在外時,他也心軟了,心中常常流露著一言難盡的思念之情。他在信中常常提醒我、警示我、鼓勵我各個方面。通過這些信,即使我在外,也能聽著父親的勸告,我會小心行事,成就自己的不凡。但他這樣做這也有風(fēng)險:如果我在外放飛自己,不聽他的勸告,后果將會不堪設(shè)想。
假如我有傅雷這樣的父親,我將會受到他給我各方面教育、壓力。這樣做可能會使我承受不住,走向歪門邪路。但我相信我會化壓力為動力,努力做到最好。
假如我有傅雷這樣的父親,我相信我能比現(xiàn)在做得更好。即使現(xiàn)在我沒有傅雷這樣的父親,但我也要從傅雷的信中吸取他的經(jīng)驗,用到自己身上,使自己成為一個更加優(yōu)秀的人。
七年級《傅雷家書》讀后感4
前幾天在網(wǎng)上書城我發(fā)現(xiàn)了一本名叫《傅雷家書》的書,“家書”應(yīng)該是作者寫給家人的信,帶著幾分好奇,我把它列為了我的床頭書,幾日品讀下來,讓我感觸頗深,很幸運自已可以在這個年紀(jì),剛好在讀這本書。
在這本書里,我讀到了兩個字——愛與孝。傅雷寫給兒子傅聰?shù)拿恳环庑胖?,都包含了他對兒子的愛,傅聰從小是在傅雷的?yán)厲管教下成長的,因為父母都希望自已的孩子長大后成才,或許傅聰沒有被傅雷寵愛的童年,但傅雷對他嚴(yán)厲的愛,是他日后成才必不可少的。
在傅聰剛出國學(xué)習(xí)的日子里,相信他是很不適應(yīng)的,畢竟第一次離開父母這么遠(yuǎn),但傅雷給他寫信,他以這種方式告訴傅聰,父母還是在你的身邊的,這會給傅聰那孤獨的心莫大的慰籍,會讓傅聰有一種父母與他天涯若比鄰之感吧。
在傅聰小有成績之時,傅雷如良師益友般,告訴傅聰不能驕傲,好讓傅聰明白要繼續(xù)學(xué)習(xí)新的內(nèi)容,提高自已,為他日后更大的成功做了很好的指引。雖然傅聰不常?;匦?,但傅雷仍孜孜不倦地給傅聰寫信,在其中我們不難感受到父母對子女那深切而又默默的愛,只求為子女多付出一點,而不求子女有什么回報的愛。
其次,我想說一說“孝”字,當(dāng)我讀完整本書后,覺得是令我特別感慨的地方,傅聰給父母的回信可能實在是太少了,特別是他剛剛出國的那段時間,從傅雷的信中可以看出,傅聰時常是幾個月都不回一次信的。在那個通訊不發(fā)達(dá)的年代,又與父母離的如此之遠(yuǎn),幾個月不回信,這是在我看來傅聰做的不好的地方。
傅雷和妻子走得是如此突然,沒有給傅聰留下盡孝的機(jī)會,日后傅聰也是會有遺憾的吧。隨著我們一天天的長大,父母也將一天天的老去,我們與父母的距離,也越來越大了。父母仍然是關(guān)心我們的,或許只是我們感覺不到罷了。我覺得即使我們再忙,都應(yīng)該時不時地抽出點時間陪一陪父母,,哪怕只是一句電話里噓寒問暖的話,也會讓父母感到欣慰吧。不要等到父母不在了才想去盡孝,才想去關(guān)心父母,不要像傅聰一樣,留下遺憾。
很慶幸讀到這本書,讓我從傅雷的角度看到父母對自已的愛,可以讓我知道更多自已應(yīng)該做的事。
七年級《傅雷家書》讀后感5
每個人都體會過父母的慈子和教誨。當(dāng)我讀著這本家書,感到的是一種另一番教誨,我似乎找到了另外一種父母之子,這也是大多數(shù)子女所體會不到的。這也許是這十年對她子慕不減的原因吧。是那一封封家書,就象一次次珍貴的談心,拉近了我們的距離,我像一個乖孩子在感受著,聆聽著,用心銘記著。
傅雷是我國著名文學(xué)翻譯家、文藝評論家,他是一個博學(xué),睿智,正直的學(xué)者,極富個性。母親朱梅馥是一個具有東方文化素養(yǎng),又經(jīng)西方文化洗禮,既溫厚善良,又端莊賢淑的東方女性。
父親傅雷對當(dāng)今中外的文學(xué)、音樂、繪畫、涉獵廣泛,研究精深,個人的文化修養(yǎng)極高。而他培養(yǎng)的對象又是從小接受良好的家庭教育,終于成長為國際大師的兒子傅聰。他深刻懂得,藝術(shù)即使是像鋼琴演奏也需要嚴(yán)格的技術(shù)因素,但絕不是“手藝”,而是全身心、全人格的體現(xiàn)。他教育兒子說:“我始終認(rèn)為弄學(xué)問也好,弄藝術(shù)也好,頂要緊的是‘人’,要把一個‘人’盡量發(fā)展,沒成為藝術(shù)家之前,先要學(xué)做人,否則,那種某某家無論如何高明,也不會對人類有多大的貢獻(xiàn)。一個純粹投身藝術(shù)的人,他除了藝術(shù)和個人的人格,已別無所求。"
讀了《傅雷家書》之后,真為傅雷先生對人生的如此認(rèn)真和對子女的如此關(guān)愛而感動萬分。家書中大到事業(yè)人生藝術(shù),小到吃飯穿衣花錢,事無巨細(xì),無不關(guān)懷備至。為人父母的可以從中學(xué)習(xí)到教育子女的方法,學(xué)藝術(shù)的特別是學(xué)鋼琴的可以從中學(xué)習(xí)提高技藝的方法,對解放初期至x這段歷史感興趣的朋友也能從傅雷這位當(dāng)事人的描述中得到一些了解,而此書中對我印象最深的是加強(qiáng)個人修養(yǎng)。從家信的話語中看出傅雷是一位對自己要求極嚴(yán)格的人,有些方面甚至有些刻薄自己的味道,傅雷讓兒子立下的三個原則:不說對不起祖國的話、不做對不起祖國的事、不入他國籍。愛子教子的精神令人感動。
有人認(rèn)為書信是最為真切、自然和誠實的文字。是啊,因為寫下的一切文字都是即時即刻的內(nèi)心所想,思想到哪里,文字就到哪里。給親人寫信更是如此,而且是他敢于剖析自己,在子女面前承認(rèn)錯誤,從自身的經(jīng)歷中給出經(jīng)驗和教訓(xùn)。所以,我想讀傅雷家書我們讀到的應(yīng)該就是傅雷自己吧。傅雷在子女的教育上也是因材施教的,在對傅聰音樂上的教育上,原先是強(qiáng)調(diào)技巧、而后反復(fù)要他能真正領(lǐng)悟作品本身,這也就是凡事多從“為什么”的角度思考問題,從而看到事物的本質(zhì)。傅雷在教育子女中自身的思想經(jīng)歷也在不斷的提高,在傅雷身上我們看到的是中西二種文化融合的思想。高尚的父母培養(yǎng)出成功的兒女。傅雷夫婦一生苦心孤詣,嘔心瀝血培養(yǎng)的兩個孩子,都很有成就。家書中父母的諄諄教誨,孩子與父母的真誠交流,親情溢于字里行間,給了我強(qiáng)烈的感染啟迪。
讀了傅雷家書后,我懂得了許多,我更了解父母了這本書不僅是一本教育書,也是一本可以拉近父母與孩子的一本書,讓孩子更了解父母,讓父母更了解孩子。
七年級《傅雷家書》讀后感相關(guān)文章:
七年級《傅雷家書》讀后感
下一篇:平凡的世界讀后感個人反思