學(xué)習(xí)啦 > 在線(xiàn)閱讀 > 讀后感 >

格列佛游記讀后感800字 高中生讀書(shū)筆記

時(shí)間: 析娜1196 分享

  《格列佛游記》,這部游記體小說(shuō),是以其杰出的諷刺而名垂世界文學(xué)史的。作者他是根據(jù)當(dāng)時(shí)英國(guó)的現(xiàn)實(shí)創(chuàng)造出了一個(gè)豐富多彩的童話(huà)般的幻想世界。 今天小編在這分享一些格列佛游記讀后感給大家,歡迎大家閱讀!

  1.格列佛游記讀后感

  長(zhǎng)假里,我讀了英國(guó)作家喬納森斯威夫的《格列佛游記》。小說(shuō)以辛辣的諷刺與幽默、離奇的想象與夸張,描述酷愛(ài)航海冒險(xiǎn)的格列佛,四處周游世界,經(jīng)歷了大大小小驚險(xiǎn)而有趣的奇遇。

  當(dāng)我第一次見(jiàn)到此書(shū),我以為是像《魯濱孫漂流記》那樣的小說(shuō)。而當(dāng)我翻開(kāi)書(shū),看了書(shū)的前言才知道了,原來(lái)這個(gè)一部充滿(mǎn)童話(huà)色彩的諷刺小說(shuō)。但小說(shuō)的童話(huà)色彩只是表面的局部的特征,尖銳深邃的諷刺才是其靈魂。

  他諷刺地道出了當(dāng)時(shí)英國(guó)的特點(diǎn):"貪婪、黨爭(zhēng)、偽善、無(wú)信、殘暴、憤怒、瘋狂、怨恨、嫉妒、淫欲、陰險(xiǎn)和野心。"他挖苦地描述了人獸顛倒的怪誕現(xiàn)象:馬成了理性的載體,而人則化作臟臭、屎尿橫飛、貪婪刁難的下等動(dòng)物耶胡(yahoo)。他大談人的天性,就是心甘情愿被金錢(qián)所奴役,不是奢侈浪費(fèi)就是貪得無(wú)厭。作者不僅諷刺了當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)的種種,我認(rèn)為更重要的是否定了整個(gè)人類(lèi)社會(huì)。耶胡代表人類(lèi),而主人公卻是如此厭惡耶胡。書(shū)中的字里行間都透露出作者對(duì)社會(huì)的不滿(mǎn)。

  另一方面,主人公在慧因國(guó)里與慧因的生活是最令他難忘的。他們的國(guó)家不會(huì)出現(xiàn)表示罪惡的字眼,像:欺騙、懷疑、狡猾等等之類(lèi)的詞。所以他們的社會(huì)不會(huì)有欺騙、懷疑、狡猾、陷害、陰謀、賄賂……那個(gè)世界才是一個(gè)真正充滿(mǎn)幸福和快樂(lè)的地方。以至于當(dāng)主人公離開(kāi)那里時(shí)流下了悲傷的眼淚。

  看完《格列佛游記》之后,我們不能不審視自己,我們身上有沒(méi)有這些頑疾劣根的影子。

  我們的社會(huì)雖然不像當(dāng)時(shí)英國(guó)那樣敗落,但也好不到哪去。小偷小摸、亂扔亂丟、破壞公物。都是我們身邊隨處可見(jiàn)的事。殺人放火、販毒走私、殘暴瘋狂。也是我們?cè)陔娨曋薪?jīng)常見(jiàn)到的事,都已經(jīng)不足為奇了。

  這么一個(gè)渾濁的社會(huì),是要靠我們來(lái)澄清的。現(xiàn)在的我們雖然不能做出什么轟轟烈烈的事情來(lái),但是可以做我們能做到的事。就算是低下頭揀起一片垃圾,寫(xiě)一篇環(huán)保文章,號(hào)召朋友親戚……這都是我們輕易能做到的。

  我希望我們的社會(huì)能在我們一代一代的努力下,成為像慧因國(guó)那樣的社會(huì)。我愿為此付出,從我做起,從現(xiàn)在做起,讓這個(gè)社會(huì)多一點(diǎn)陽(yáng)光,少一點(diǎn)污染。

  2.格列佛游記讀后感800字

  《格列佛游記》是一部接觸的諷刺小說(shuō)。通過(guò)格列佛去的"小人國(guó)"、"大人國(guó)"和"飛島國(guó),反映了18世紀(jì)前半期英國(guó)之間的一些矛盾,還有他們的腐敗和丑陋,和他們長(zhǎng)期積累的剝削和掠奪。 這本書(shū)共分為四部。 第一部:寫(xiě)了格列佛喜愛(ài)航海生活,第一次去航海是一艘叫"羚羊號(hào)"的遠(yuǎn)方太平洋的船上,后來(lái)穿在途中觸礁沉沒(méi),格列佛僥幸逃生,走到了一個(gè)叫小人國(guó)的國(guó)家。

  這里的人們只有六英寸,只相當(dāng)于我們?nèi)祟?lèi)的二分之一。這里的國(guó)主、大臣和居民們十分的貪婪、殘忍,而且野心很大,與鄰國(guó)之間戰(zhàn)火很多,個(gè)個(gè)明爭(zhēng)暗斗。 第二部:寫(xiě)了格列佛坐的是一艘名叫"冒險(xiǎn)號(hào)"的船再次出海,有驚喜的來(lái)到了另一個(gè)國(guó)家,這里的居民在格列夫的心總是如此的高大,這些居民猶如鐵塔,這就是"大人國(guó)",這里雖然沒(méi)有一種完全的文明體系,但民族誠(chéng)實(shí),處于一種自然狀態(tài)。 第三部:寫(xiě)了個(gè)列佛航行坐的是"好望角號(hào)",這次航行他先后到過(guò)"飛島國(guó)"、"巫人島"等等地,見(jiàn)識(shí)了許多有趣的事,后經(jīng)日本、荷蘭回到英國(guó)。

  第四部:格列佛第四次航海被舉為"冒險(xiǎn)號(hào)"的船長(zhǎng),這次他來(lái)到的國(guó)家是"慧馬國(guó)",在這里馬是一種高貴而又理性的動(dòng)物,也是這個(gè)國(guó)家的統(tǒng)治者,而另一種長(zhǎng)相像人,名叫"耶胡"的動(dòng)物則貪婪、嫉妒,是罪惡的化身。 《格列佛游記》是一部奇書(shū),他不單純是少兒讀物,而是飽寓諷刺小說(shuō)和批判的文學(xué)作品,在這些虛構(gòu)的國(guó)家里,足夠找到英國(guó)人的痕跡,看似很荒延不經(jīng),實(shí)則寓莊于諧,以冷淡掩深摯,從荒延出心酸,從這種意義上說(shuō),《格列佛游記》也是現(xiàn)實(shí)一種。

  當(dāng)我看到慧馬國(guó)這一部時(shí),我深深的被慧馬的誠(chéng)實(shí),不去騙別人這種精神而感染?;垴R和慧馬之間的相互信任以及它們的善良、智慧等,的是我希望我們這個(gè)世界能相慧馬國(guó)這樣美好。與此同時(shí),我還認(rèn)識(shí)耶胡這個(gè)動(dòng)物。耶胡這個(gè)動(dòng)物嫉妒心強(qiáng),它貪婪。我想:我們做人不要像耶胡一樣貪婪、嫉妒心強(qiáng),要想慧馬那樣真誠(chéng)而善良。 總之,《格列佛游記》使我學(xué)到了課文沒(méi)有學(xué)過(guò)的,他讓我們學(xué)會(huì)了做人要誠(chéng)實(shí),不要總想著超過(guò)別人,要取長(zhǎng)補(bǔ)短,這才是《格列佛游記》告訴我們的道理。

  3.格列佛游記讀后感范文

  《格列佛游記》是美國(guó)文學(xué)史上的一部偉大的諷刺小說(shuō),據(jù)說(shuō)伏爾泰、拜倫、高爾基和魯迅也很推崇斯威夫特的作品。我深深地崇拜著魯迅,他用枯黃卻瘦勁的手指著青年前進(jìn)的方向,于是我便朝著那個(gè)方向,看上了《格列佛游記》--愛(ài)屋及烏。但是看過(guò)之后,大呼“上當(dāng)”也于事無(wú)補(bǔ),唯一值得安慰的是可以問(wèn)問(wèn)別人對(duì)斯威夫特怎么看,來(lái)顯示自己是“文學(xué)青年”,更實(shí)際地是寫(xiě)一篇不倫不類(lèi)的讀后感交上去湊數(shù)。

  每當(dāng)回想起當(dāng)年看這本名著的時(shí)候,歷史的滄桑感便涌上了心頭,那些日子真是沒(méi)有成就感受,很失敗。一天僅僅十幾頁(yè),舉“目”維艱,冷不防冒上一句“往事不堪回首”,發(fā)自于肺腑啊!

  打個(gè)比方,讀《圍城》是一種愉悅的享受,就像是用地道戰(zhàn)地雷戰(zhàn)打鬼子,越打越過(guò)癮,正打在關(guān)頭上,錢(qián)鐘書(shū)先生將大筆一擱,鬼子投降了;讀《駱駝祥子》也挺爽,應(yīng)該屬于三大戰(zhàn)役的那種,共軍三下五除二地把蔣介石趕到了臺(tái)灣,我也三下五除二地干掉了老金;但讀《格列佛游記》就大不一樣了,是一種受罪,就像血戰(zhàn)臺(tái)兒莊一樣,拉鋸戰(zhàn),特艱苦卓絕,不但要跟斯威特作斗爭(zhēng),還要與瞌睡蟲(chóng)作斗爭(zhēng),不過(guò)“不破樓蘭終不還”的我還是取得了“格列佛大捷”,但損失慘重,至今想起來(lái)還余悸不已。

  因此,此后,看到魯迅拿著煙斗一副正氣凜然的樣子,總會(huì)口不自禁地唱道:“都是你的錯(cuò),是你騙了我,還讓我不知不覺(jué)滿(mǎn)足被騙的虛榮”……

  但是,盡管受了騙,并未影響?hù)斞冈谖倚牡牡匚?,我依然固?zhí)地認(rèn)為:斯威夫特是不能與魯迅同日而語(yǔ)的。

  魯迅,我國(guó)偉大的無(wú)產(chǎn)階級(jí)文學(xué)家、思想家、革命家;斯威夫特何許人也?英國(guó)十八世紀(jì)罪惡腐朽的資產(chǎn)階級(jí)中的一員。他們的階級(jí)屬性有著本質(zhì)區(qū)別(如果趕上““””就好了,分清敵我很重要啊)。其二,魯迅是國(guó)產(chǎn)的,斯威夫特是洋貨(這好像是廢話(huà))。至于第三點(diǎn),我認(rèn)為是最最重要的,魯迅的文章雖艱深生澀但我依稀可辨,斯威夫特的譯本雖然都是大白話(huà),但我就是不知所言,所言何干。

  經(jīng)過(guò)一番換位思考,我作出如下推測(cè):大不列顛的可愛(ài)青年們也必然不知道魯迅在說(shuō)些什么,要表達(dá)些什么,以及“可能吧--那簡(jiǎn)直就是一定的”那種魯迅特色的矛盾句式。

3998992