堂吉訶德讀后感2000字_讀唐吉坷德后有感2000字(2)
堂吉訶德情愿犧牲自己,一心要實(shí)現(xiàn)一個(gè)與現(xiàn)實(shí)所不容實(shí)現(xiàn)的理想,所以既可悲又可笑。我猜想塞萬提斯——《堂吉訶德》的作者,寫作目的不是要笑聲,而是為了諷刺,為了那些看不到的荒.唐文字底下的淚水。讀這本書時(shí),我慢慢尋到這動(dòng)人而偉大的思想感情,叫人失笑,又叫人下淚。聯(lián)系到上面所述,他愿意去鋤除強(qiáng)暴,或者組織罪惡,可是作者使人們感到無法實(shí)現(xiàn)的無奈。堂吉訶德追求正義,他的美德卻使他成了瘋子,狼狽不堪,更加一步說明,這的確是社會(huì)世事的可悲與可笑造就了堂吉訶德。所以堂吉訶德的崇高志愿成為了可笑的夢。令我感受到現(xiàn)在自己所處的環(huán)境的著一種復(fù)雜性。但堂吉訶德寧可舍棄性命,決不放棄理想,有不可動(dòng)搖的信念,在他身上存在著一種永恒而普遍的,必須是我們至誠地努力,經(jīng)歷過磨難才可以換得的東西。
可以看到,作品的客觀內(nèi)涵超過了作者的主觀意圖,但對不切實(shí)際的英雄的諷刺卻還是有所體現(xiàn)的。騎士小說中的英雄武力超人,戰(zhàn)無不勝。但堂吉訶德卻被桑丘封成“哭喪著臉的騎士”。游俠騎士都有一位絕美美人作為意中人,可堂吉訶德卻以一位粗壯的農(nóng)家姑娘作為自己的杜爾西內(nèi)婭,還為其寫情詩發(fā)瘋。但最終只成為了笑柄。
堂吉訶德不僅是一個(gè)夸張的滑稽的鬧劇角色,他具有騎士應(yīng)有的學(xué)識(shí)、修養(yǎng)以及大大小小的美德。他會(huì)寫詩、會(huì)辯論、會(huì)說教、有著對筆桿子和對槍桿子的奇論。他的忠貞、慷慨、勇敢、建議、純樸和堅(jiān)持真理都讓我對他深深敬佩。他最大的特點(diǎn)在于他的嚴(yán)肅,但自己卻不知道自己因這個(gè)而可笑。他嚴(yán)肅,一切以騎士道的規(guī)矩做事,雖可笑,卻越發(fā)令人敬佩他的嚴(yán)格律己,至少我們是難做到的。
堂吉訶德的侍從桑丘因堂吉訶德而逐漸充實(shí)。最初之時(shí),我以為他是沒有理性的傻子形象,當(dāng)后來,他暗中打小算盤的樣子然我印象深刻,活靈活現(xiàn)的寫出了他狡黠可愛的一面。但同時(shí)他對主人的恩惠感激不忘,隨受苦受難,卻始終不肯背離。他與堂吉訶德形成了一種對照,兩兩襯托出對方的深層形象內(nèi)涵。他們又結(jié)合成一體,理性與常識(shí)的結(jié)合,理想與現(xiàn)實(shí)的結(jié)合。
最后,我還是要思考堂吉訶德是英雄還是瘋子,是可笑還是可悲可敬可敬。從客觀上看,他是瘋子,卻也可悲可敬;同時(shí)作者在主觀上批判他,寫其可笑。這也就讓我們感受到了開懷大笑后的辛酸回味。我想作者的嘲笑也有著對自己身世艱苦的悲哀。堂吉訶德的確是個(gè)瘋子,但社會(huì)中會(huì)看到很多人與他一樣瘋,看到自己和他的相同之處,桑丘的傻也是如此。也許他的這種令人回味無窮,捉摸不透的形象讓他成為經(jīng)典,《堂吉訶德》也成為傳世巨著。讀完后,對這荒.唐可笑文字的底層,我產(chǎn)生了很多很多的社會(huì)與人生的思考,這便是我讀完這本書后最大最有價(jià)值的收獲。
堂吉訶德讀后感2000字篇3
《堂吉訶德》中塑造了700個(gè)不同的職業(yè)、不同的性格的人物形象,他們從不同的角度反映時(shí)代、反映現(xiàn)實(shí),真實(shí)而全面的反映了16世紀(jì)末到17世紀(jì)初西班牙的封建社會(huì)現(xiàn)實(shí),揭露了正在走向衰落的西班牙王國的各種矛盾,譴責(zé)了貴族階級(jí)的無恥,對人民的疾苦表示了深切的同情。塞萬提斯一方面針砭時(shí)弊,揭露批判社會(huì)的丑惡現(xiàn)象,一方面贊揚(yáng)除暴安良、懲惡揚(yáng)善、扶貧濟(jì)弱等優(yōu)良品德,歌頌了黃金世紀(jì)式的社會(huì)理想目標(biāo)。所有這些,都是人類共同的感情,它可以穿越時(shí)空,對每個(gè)時(shí)代,每個(gè)民族,都具有現(xiàn)實(shí)感。《堂吉訶德》對西班牙文學(xué)、歐洲文學(xué),乃至整個(gè)世界文學(xué)的影響也是不可估量的相隔四個(gè)世紀(jì)之后,仍感動(dòng)著我們。我想:正是這樣,所以這部作品被世界54個(gè)國家和地區(qū)的一百名作家推選成為最優(yōu)秀的經(jīng)典文學(xué)名著。
小說《堂吉訶德》原名《奇情異想的紳士堂吉訶德·臺(tái)·拉·曼》,作者在序言中申明:“這部書只不過是對于騎士文學(xué)的諷刺”,目的在于“把騎士文學(xué)地盤完全摧毀”。但事實(shí)卻是,這部作品的社會(huì)意義超過了作者的主觀意圖。在這將近一百萬言的作品中,出現(xiàn)了西班牙在16世紀(jì)和17世紀(jì)初的整個(gè)社會(huì),公爵、公爵夫人、封建地主、僧侶、牧師、兵士、手藝工人、牧羊人、農(nóng)民,不同階級(jí)的男男女女約七百個(gè)人物,尖銳地、全面地批判了這一時(shí)期封建西班牙的政治、法律、道德、宗教、文學(xué)、藝術(shù)以及私有財(cái)產(chǎn)制度,使它成為一部“行將滅亡的騎士階級(jí)的史詩”,一部偉大的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)名著。
這部小說的主人公作品主人公堂吉訶德是一個(gè)不朽的典型人物。堂吉訶德原名叫阿倫索?吉哈達(dá),是一個(gè)鄉(xiāng)坤,他讀當(dāng)時(shí)風(fēng)靡社會(huì)的騎士小說入了迷,自己也想仿效騎士出外游俠。他從家傳的古物中,找出一付破爛不全的盔甲,自己取名堂吉訶德?德?拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和鄰村一個(gè)擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為自己終生為之效勞的意中人。然后騎上一匹瘦馬,離家出走。他完全迷失在了漫無邊際的幻想中,唯心地對待一切,處理一切,因此一路闖了許多禍,吃了許多虧,鬧了許多笑話,然而一直執(zhí)迷不悟。他把鄉(xiāng)村客店當(dāng)做城堡,把老板當(dāng)做寨主,把風(fēng)車看作巨人,把羊群當(dāng)做敵軍,把苦役犯當(dāng)作受害的騎士,把酒囊當(dāng)作巨人頭,最后他到家后即臥床不起,堂吉訶德到死前才悔悟。他立下遺囑,唯一的繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權(quán)。
這個(gè)人物的性格具有兩重性:一方面他是神智不清的,瘋狂而可笑的,但又正是他代表著高度的道德原則、無畏的精神、英雄的行為、對正義的堅(jiān)信以及對愛情的忠貞等等。堂吉訶德是可笑的,但又始終是一個(gè)理想主義的化身。他對于被壓迫者和弱小者寄予無限的同情。
堂吉訶德的侍從桑丘?潘沙也是一個(gè)典型形象。他是作為反襯堂吉訶德先生的形象而創(chuàng)造出來的。他的形象從反面烘托了信仰主義的衰落這一主題。堂吉訶德充滿幻想,桑丘?潘沙則事事從實(shí)際出發(fā);堂吉訶德是禁欲主義的苦行僧,而桑丘?潘沙則是伊壁鳩魯式的享樂派;堂吉訶德有豐富的學(xué)識(shí),而桑丘?潘沙是文盲;堂吉訶德瘦而高,桑丘?潘沙胖而矮。桑丘?潘沙是一個(gè)是可笑的理想主義者,一個(gè)是可笑的實(shí)用主義者。
在創(chuàng)作方法上,塞萬提斯善于運(yùn)用典型化的語言、行動(dòng)刻畫主角的性格,反復(fù)運(yùn)用夸張的手法強(qiáng)調(diào)人物的個(gè)性,大膽地把一些對立的藝術(shù)表現(xiàn)形式交替使用,既有發(fā)人深思的悲劇因素,也有滑稽夸張的喜劇成分。盡管小說的結(jié)構(gòu)不夠嚴(yán)密,有些細(xì)節(jié)前后矛盾,但不論在反映現(xiàn)實(shí)的深度和廣度上,還是塑造人物的典型性上,都比歐洲在此以前的小說前進(jìn)了一大步,標(biāo)志著歐洲長篇小說創(chuàng)作跨入了一個(gè)新的階段。歐洲許多著名作家都對塞萬提斯有很高的評(píng)價(jià),如:
歌德:“我感到塞萬提斯的小說,真是一個(gè)令人愉快又使人深受教益的寶庫。”
拜倫:“《堂吉訶德》是一個(gè)令人傷感的故事,它越是令人發(fā)笑,則越使人感到難過。這位英雄是主持正義的,制伏壞人是他的惟一宗旨。正是那些美德使他發(fā)了瘋。”
海涅:“塞萬提斯、莎士比亞、歌德成了三頭統(tǒng)治,在敘事、戲劇、抒情這三類創(chuàng)作里分別達(dá)到登峰造極的地步。”
雨果:“塞萬提斯的創(chuàng)作是如此地巧妙,可謂天衣無縫;主角與桑丘,騎著各自的牲口,渾然一體,可笑又可悲,感人至極……”
別林斯基:“在歐洲所有一切著名文學(xué)作品中,把嚴(yán)肅和滑稽,悲劇性和喜劇性,生活中的瑣屑和庸俗與偉大和美麗如此水乳交融……這樣的范例僅見于塞萬提斯的《堂吉訶德》。
猜你喜歡:
5.堂吉訶德讀書隨筆