有關(guān)英語名言引喻的典故
時(shí)間:
廣達(dá)646由 分享
有關(guān)英語名言引喻的典故
英語典故能夠幫助我們加深對(duì)英文的理解,提高學(xué)習(xí)的興趣,我們不妨來看看英語典故中我們能夠?qū)W習(xí)到什么?接下來學(xué)習(xí)啦小編分享英語名言引喻的典故給大家,希望大家多多學(xué)習(xí)!
all Greek to me
對(duì)我來說都是希臘文
出處與含義:
出自莎士比亞名句《尤里烏斯.凱撒》(Julius Caesar 1623)第一幕第二場(chǎng)。劇中人物,古羅馬統(tǒng)帥凱撒的背叛者凱歇斯(Cassius)問他的同黨凱斯卡(Casca):"西塞羅說了些什么?" 凱斯卡說:“至于講到我自己,這些對(duì)我都是希臘文。”意為一點(diǎn)都不懂,完全不能理解,一竅不通。
例句: if only he could have understood the doctor's jargon,the medical niceties... but they were Greek to him---- like a legal problem to a layman.(John Galsworthy)
要是他能聽懂醫(yī)生的行話,了解醫(yī)學(xué)上的細(xì)節(jié)就好了.... 可是醫(yī)生這些話他一點(diǎn)都不懂,就像門外漢遇到了法律上的問題一樣。