乘龍快婿的典故是怎樣的
乘龍快婿
指才貌雙全的女婿。
出處:《魏書·劉昞傳》:“……昞遂奮衣來(lái)坐,神志肅然,曰:‘向聞先生欲求快女婿,昞其人也。’瑀遂以女妻之。”
【典故故事】
相傳春秋時(shí)代,秦穆公有個(gè)小女兒,非常喜歡西戎國(guó)貢獻(xiàn)的一塊碧玉。穆公便給女兒起名為“弄玉”。
弄玉公主長(zhǎng)到十幾歲,姿容無(wú)雙,聰穎絕倫,但性情孤僻,尤其厭惡宮里繁瑣的禮儀。她經(jīng)常一個(gè)人呆在深宮里,品笛吹笙。穆公見(jiàn)她這么喜歡笙,命名匠把那塊美玉雕成碧玉笙送給她。公主自從得了碧玉笙,練習(xí)吹笙的時(shí)間更長(zhǎng)了,技藝也更加精湛了。
穆公欲為女兒召鄰國(guó)王子為婿,將來(lái)可做國(guó)君夫人。但弄玉不從,自有主張,若不是懂音律、善吹笙的高手,弄玉寧可不嫁。穆公珍愛(ài)女兒,只得依從于她。
有一天夜里,公主在月光下賞月,倚著欄桿吹起笙來(lái)。這時(shí)似是有一陣裊裊的仙樂(lè),在和著公主的玉笙。公主仔細(xì)一聽(tīng),是從東方遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來(lái)的洞簫聲。一連幾夜,都是如此。公主趁閑談的機(jī)會(huì),把有人在遠(yuǎn)處為她伴奏的事情告訴了父親。穆公便派大將孟明根據(jù)公主所說(shuō)的方向去尋訪吹簫的人。一直尋到華山,才聽(tīng)見(jiàn)樵夫們說(shuō):“有個(gè)青年隱士,名叫蕭史,在華山中峰明星崖隱居。這位青年人喜歡吹簫,簫聲可以傳出幾百里。”孟明來(lái)到明星崖,找到了蕭史,把他帶回秦宮。
蕭史來(lái)到秦宮,正好是中秋節(jié)。穆公見(jiàn)他舉止瀟灑,風(fēng)度翩翩,心里十分高興,馬上請(qǐng)他吹簫。蕭史取出玉簫,吹了起來(lái)。一曲還不曾吹完,殿上的金龍、彩鳳都好像在翩翩起舞。大家不約而同地齊聲贊道:“真是仙樂(lè)!真是仙樂(lè)!”
蕭史和弄玉結(jié)成夫妻。從此蕭史就教弄玉吹簫,學(xué)鳳的鳴叫聲。學(xué)了十幾年,弄玉吹出的簫聲就和真的鳳凰的叫聲一樣,甚至把天上的鳳凰也引下來(lái)了,停在他們的屋子上。秦穆公專門為他們建造了一座鳳凰臺(tái)。蕭史、弄玉就住在那里,不飲不食,不下數(shù)年。
一天晚上,奏完笙簫之后,蕭史對(duì)公主說(shuō):“我很懷念華山幽靜的生活。”公主也說(shuō):“這宮廷生涯,我壓根兒就厭煩,我愿意與你去同享山野的清靜。”從此二人便隱居在華山的中峰之上。有一天,弄玉帶著玉笙乘上彩鳳,蕭史帶上玉簫跨上金龍,一時(shí)間龍鳳雙飛,雙雙升空而去。當(dāng)時(shí)的人們便把蕭史稱為乘龍快婿。
原文:
卻說(shuō)秦穆公有幼女,生時(shí)適有人獻(xiàn)璞,琢之,得碧色美玉。女周歲,宮中陳晬盤,女獨(dú)取此玉,弄之不舍,因名弄玉。稍長(zhǎng),姿容絕世,且又聰明無(wú)比,善于吹笙,不由樂(lè)師,自成音調(diào)。穆公命巧匠,剖此美玉為笙,女吹之,聲如鳳鳴。穆公鐘愛(ài)其女,筑重樓以居之,名曰鳳樓。樓前有高臺(tái),亦名鳳臺(tái)。
弄玉年十五,穆公欲為之求佳婿。弄玉自誓曰:“必是善笙人,能與我唱和者,方是我夫,他非所愿也!”穆公使人遍訪,不得其人。
忽一日,弄玉于樓上卷簾閑看,見(jiàn)天凈云空,月明如鏡,呼侍兒焚香一炷,取碧玉笙,臨窗吹之,聲音清越,響入天際,微風(fēng)拂拂,忽若有和之者。其聲若遠(yuǎn)若近,弄玉心異之,乃停吹而聽(tīng),其聲亦止,余音猶裊裊不斷。弄玉臨風(fēng)惘然,如有所失,徙倚夜半,月昃香消,乃將玉笙置于床頭,勉強(qiáng)就寢。
夢(mèng)見(jiàn)西南方,天門洞開,五色霞光,照耀如晝,一美丈夫羽冠鶴氅,騎彩鳳自天而下,立于鳳臺(tái)之上,謂弄玉曰:“我乃太華山之主也。上帝命我與爾結(jié)為婚姻,當(dāng)以中秋日相見(jiàn),宿緣應(yīng)爾。”乃于腰間解赤玉簫,倚欄吹之。其彩鳳亦舒翼鳴舞,鳳聲與簫聲,唱和如一,宮商協(xié)調(diào),喤喤盈耳。弄玉神思俱迷,不覺(jué)問(wèn)曰:“此何曲也?”美丈夫?qū)υ唬?ldquo;此‘華山吟'第一弄也!”弄玉又問(wèn)曰:“曲可學(xué)乎?”美丈夫?qū)υ唬?ldquo;既成姻契,何難相授?”言畢,直前執(zhí)弄玉之手。
弄玉猛然驚覺(jué),夢(mèng)中景象,宛然在目。
及旦,自言于穆公,乃使孟明以夢(mèng)中形象,于太華山訪之。有野夫指之曰:“山上明星巖,有一異人,自七月十五日至此,結(jié)廬獨(dú)居,每日下山沽酒自酌。至晚,必吹簫一曲,簫聲四徹,聞?wù)咄P,不知何處人也!”
孟明登太華山,至明星巖下,果見(jiàn)一人羽冠鶴氅,玉貌丹唇,飄飄然有超塵出俗之姿。孟明知是異人,上前揖之,問(wèn)其姓名。對(duì)曰:“某蕭姓,史名。足下何人?來(lái)此何事?”孟明曰:“某乃本國(guó)右庶長(zhǎng),百里視是也。吾主為愛(ài)女擇婿,女善吹笙,必求其匹。聞足下精于音樂(lè),吾主渴欲一見(jiàn),命某奉迎。”蕭史曰:“某粗解宮商,別無(wú)他長(zhǎng),不敢辱命。”孟明曰:“同見(jiàn)吾主,自有分曉。”乃與共載而回。
孟明先見(jiàn)穆公,奏知其事,然后引蕭史入謁。穆公坐于鳳臺(tái)之上,蕭史拜見(jiàn)曰:“臣山野匹夫,不知禮法,伏祈矜宥!”穆公視蕭史形容瀟灑,有離塵絕俗之韻,心中先有三分歡喜,乃賜坐于旁,問(wèn)曰:“聞子善簫,亦善笙乎?”
蕭史曰:“臣止能簫,不能笙也!”
穆公曰:“本欲覓吹笙之侶,今簫與笙不同器,非吾女匹也!”顧孟明使引退。弄玉遣侍者傳語(yǔ)穆公曰:“簫與笙一類也??图壬坪崳尾灰辉嚻溟L(zhǎng)?奈何令懷技而去乎?”穆公以為然,乃命簫史奏之。
蕭史取出赤玉簫一枝,玉色溫潤(rùn),赤光照耀人目,誠(chéng)希世之珍也。才品一曲,清風(fēng)習(xí)習(xí)而來(lái);奏第二曲,彩云四合。奏至第三曲,見(jiàn)白鶴成對(duì),翔舞于空中;孔雀數(shù)雙,棲集于林際;百鳥和鳴,經(jīng)時(shí)方散。穆公大悅。時(shí)弄玉于簾內(nèi),窺見(jiàn)其異,亦喜曰:“此真吾夫矣!”
穆公復(fù)問(wèn)蕭史曰:“子知笙、簫何為而作?始于何時(shí)?”
蕭史對(duì)曰:“笙者,生也,女媧氏所作,義取發(fā)生,律應(yīng)太簇。簫者,肅也,伏羲氏所作,義取肅清,律應(yīng)仲呂。”
穆公曰:“試詳言之!”
蕭史對(duì)曰:“臣執(zhí)藝在簫,請(qǐng)但言簫。昔伏羲氏,編竹為簫,其形參差,以象鳳翼;其聲和美,以象鳳鳴。大者謂之‘雅簫,編二十三管,長(zhǎng)尺有四寸;小者謂之‘頌簫,編十六管,長(zhǎng)尺有二寸,總謂之簫管。其無(wú)底者,謂之‘洞簫;。其后黃帝使伶?zhèn)惙ブ裼诶ハ?,制為笛,橫七孔,吹之亦象鳳鳴,其形甚簡(jiǎn)。后人厭簫管之繁,專用一管而豎吹之。又以長(zhǎng)者名簫,短者名管。今之簫,非古之簫矣。”
穆公曰:“卿吹簫,何以能致珍禽也?”
史又對(duì)曰:“簫制雖減,其聲不變,作者以象鳳鳴。鳳乃百鳥之王,故皆聞鳳聲而翔集也。昔舜作‘簫韶之樂(lè),鳳凰應(yīng)聲而來(lái)儀,鳳且可致,況他鳥乎?”
蕭史應(yīng)對(duì)如流,音聲洪亮,穆公愈悅,謂史曰:“寡人有愛(ài)女弄玉,頗通音律,不欲歸之盲婿,愿以室吾子。”
蕭史斂容再拜辭曰:“史本山僻野人,安敢當(dāng)王侯之貴乎?”
穆公曰:“小女有誓愿在前,欲擇善笙者為偶,今吾子之簫,能通天地,格萬(wàn)物,更勝于笙多矣。況吾女復(fù)有夢(mèng)征,今日正是八月十五中秋之日,此天緣也,卿不能辭!”
蕭史乃拜謝。
穆公命太史擇日婚配,太史奏今夕中秋上吉,月圓于上,人圓于下。
乃使左右具湯沐,引蕭史潔體,賜新衣冠更換,送至鳳樓,與弄玉成親。夫妻和順,自不必說(shuō)。
次早,穆公拜蕭史為中大夫。蕭史雖列朝班,不與國(guó)政,日居鳳樓之中,不食火食,時(shí)或飲酒數(shù)杯耳。弄玉學(xué)其導(dǎo)氣之方,亦漸能絕粒,蕭史教弄玉吹簫,為《來(lái)鳳》之曲。
約居半載,忽然一夜,夫婦于月下吹簫,遂有紫鳳集于臺(tái)之左,赤龍盤于臺(tái)之右。蕭史曰:“吾本上界仙人,上帝以人間史籍散亂,命吾整理,乃以周宣王十七年五月五日,降生于周之蕭氏,為蕭三郎。至宣王末年,史官失職,吾乃連綴本末,備典籍之遺漏。周人以吾有功于史,遂稱吾為蕭史,今歷一百十余年矣。上帝命我為華山之主,與子有夙緣,故以簫聲作合,然不應(yīng)久住人間。今龍鳳來(lái)迎,可以去矣!”
弄玉欲辭其父,蕭史不可,曰:“既為神仙,當(dāng)脫然無(wú)慮,豈容于眷屬生系戀耶?”于是蕭史乘赤龍,弄玉乘紫鳳,自鳳臺(tái)翔云而去。今人稱佳婿為“乘龍”,正謂此也。
---《東周列國(guó)志》