著作權(quán)和版權(quán)的區(qū)別
著作權(quán)和版權(quán)的區(qū)別
“著作權(quán)”和“版權(quán)”怎么是一回事呢?它們兩者之間有什么區(qū)別嗎?
“著作權(quán)”是作者基于其創(chuàng)作的作品而享有的權(quán)利,而“版權(quán)”是出版社享有的相關(guān)權(quán)利。下面小編給大家介紹一下著作權(quán)和版權(quán)。
一、著作權(quán)制度發(fā)展的歷史沿革
著作權(quán)法是隨印刷技術(shù)的推廣而出現(xiàn)的,所以早期法律更多保護的是出版商的利益。15世紀(jì)末,威尼斯共和國授予出版商為期5年的印刷出版專有權(quán),這被認(rèn)為是西方第一個由政府頒發(fā)的保護翻印權(quán)(copy right)的特許令。后來,羅馬教皇、法國、英國都先后為出版商頒發(fā)過禁止他人隨便翻印其書籍的特許令。隨著印刷技術(shù)的普及,出版商的印刷出版特權(quán)在政府的法令下盛極一時,而作者的權(quán)利完全處于被漠視的境地。
德國宗教改革領(lǐng)袖馬丁"路德對出版商無償占有作者的精神創(chuàng)作成果提出抗議,是歐洲第一個要求享有“作者權(quán)”的人。他揭露出版商盜用他的手稿,指責(zé)出版商的行為與攔路搶劫的強盜一樣。英國資產(chǎn)階級革命以后,要求保護作者權(quán)的呼聲越來越高,認(rèn)為作者創(chuàng)作作品要花費時間和勞動,作品也應(yīng)當(dāng)像其他勞動成果一樣獲得應(yīng)有的報酬。與此同時,出版商也感到特許的弊害,要求通過一部長期有效的成文法以保護他們的翻印專有權(quán),在這樣的歷史背景的推動下,1709,英國通過了世界上第一部著作權(quán)法——《安娜法》,這部法律從主要保護出版商轉(zhuǎn)為主要保護作者,這是著作權(quán)制度發(fā)展的飛躍。《安娜法》的立足點是在維護作者的經(jīng)濟權(quán)利,保護的重點仍然是翻印權(quán)(copy right),只是首肯作者也享有翻印權(quán)(copy right)?!栋材确ā穼τ⒚婪ㄏ祰耶a(chǎn)生重大影響。
法國資產(chǎn)階級革命提出了“天賦人權(quán)”的口號,這些都反映在隨后頒布的法律中,1793年法國頒布了《作者權(quán)法》,這部法律強調(diào)作者個人的權(quán)利,這部法律提出,版權(quán)法所保護的不僅是作者的經(jīng)濟權(quán)利,而且是作者的精神權(quán)利。同時,從理論上把作者的精神權(quán)利放在首要的位置。這部法律后來成為許多大陸法系國家的樣板。大陸法系國家的著作權(quán)制度都沿用了法國的“著作人的權(quán)利”(即著作權(quán))概念。
二、版權(quán)限制
從版權(quán)法產(chǎn)生之初,版權(quán)限制與版權(quán)保護就如影隨形。版權(quán)保護為作品的創(chuàng)作與傳播提供物資和精神的激勵,版權(quán)限制則確保社會公眾及時獲得作品、最大限度地分享文化進(jìn)步藝術(shù)繁榮帶來的利益,從版權(quán)法平衡作者與社會公眾利益的立法目的而言,二者不可偏廢。
版權(quán)保護與版權(quán)限制既處于此消彼漲的永恒沖突之中,又總是追求和諧共存的動態(tài)平衡,一部版權(quán)發(fā)展史其實就是追隨技術(shù)進(jìn)步的步履不斷調(diào)整保護與限制平衡點的歷史。
隨著數(shù)字網(wǎng)絡(luò)時代的到來,作品的復(fù)制與傳播成本日益低廉,復(fù)制質(zhì)量完美無缺,無所不在的私人復(fù)制嚴(yán)重?fù)p害了版權(quán)人的利益,在一定程度上觸動了版權(quán)體系的傳統(tǒng)平衡,于是版權(quán)人竭力要求強化版權(quán)保護,取消對版權(quán)的限制。
正如美國10年前推出的《知識產(chǎn)權(quán)與國家信息基礎(chǔ)設(shè)施》報告即白皮書所述:“在數(shù)字世界,合理使用制度的適用范圍將日益縮小,如果不是完全消亡的話。”事實上,正如版權(quán)發(fā)展史所表明的,即使在網(wǎng)絡(luò)時代,基于人權(quán)保護、促進(jìn)競爭、保護公眾利益和公共政策等多方面的需要,版權(quán)限制制度也仍然有適用的余地。
“即使數(shù)字技術(shù)將改變一切,也無法改變作者、出版商、唱片制作者、讀者之間的利益關(guān)系”,而維持上述利益的平衡則是版權(quán)法永遠(yuǎn)的目標(biāo)。
三、“著作權(quán)”和“版權(quán)”在我國的起源
印刷術(shù)先在我國出現(xiàn),盡管我國宋朝就出現(xiàn)了通過單行命令禁止他人翻印印刷物的記載,但是現(xiàn)代的著作權(quán)制度卻不在我國產(chǎn)生。“著作權(quán)”和“版權(quán)”對我國都是外來詞,這兩個詞都是來自日本。“著作權(quán)”一詞日語譯自大陸法系的法、德語,其含義是“著作人的權(quán)利”,而“版權(quán)”一詞譯自英語國家英美法系的copy right,本義是“翻印權(quán)”,日語譯為“版權(quán)”。
“著作權(quán)”和“版權(quán)”分別體現(xiàn)了兩種立法思想,應(yīng)該是先有“版權(quán)”主要保護翻印權(quán)(copy right),“著作權(quán)”是后來出現(xiàn)的,立法的重點轉(zhuǎn)為保護著作權(quán)人的權(quán)利。從立法思想上看“著作權(quán)”要先進(jìn)于“版權(quán)”,從立法的趨勢來看,世界上都趨同于重點保護著作權(quán)人的權(quán)利(著作權(quán))。