學(xué)習(xí)啦 > 興趣愛好 > 其它興趣愛好 > 飲茶 > 茶文化和咖啡文化的差別有哪些

茶文化和咖啡文化的差別有哪些

時(shí)間: 曹欣732 分享

茶文化和咖啡文化的差別有哪些

  茶和咖啡是當(dāng)今世界上消耗量最大的兩種飲料,有著不同的內(nèi)涵、歷史,因此也代表了中西兩方文化的差別。今天學(xué)習(xí)啦小編就來給大家茶文化和咖啡文化的差別。

  茶文化和咖啡文化的差別之生長環(huán)境

  咖啡和茶葉的生長環(huán)境截然不同??Х壬L在炎熱的非洲、南美洲,比如巴西、哥倫比亞、牙買加等地。這些地方都屬于熱帶或亞熱帶,氣候炎熱多雨,適合咖啡的生長。茶葉則多生長于氣候溫和濕潤的溫帶,比如中國的杭州等地。這炎熱和溫和的氣候正代表了中西方文化的主要差異,西方人熱烈奔放,即使面對陌生人也可以熱情地寒喧打招呼;中國人處世溫和,崇尚“君子之交淡如水”。

  茶文化和咖啡文化的差別之種類

  茶葉和咖啡的種類,沖泡方法也有不同??Х鹊臎_泡從研磨咖啡豆到器具,再到水溫比例都有嚴(yán)格的要求,沖泡出來香味馥郁,口味濃厚。茶葉的沖泡遠(yuǎn)比咖啡要復(fù)雜。中國的茶有綠茶、紅茶、白茶、黑茶、烏龍茶、花茶幾個大種,每種茶葉的加工都不一樣。沖泡茶葉的茶具也是五花八門,著名的就有宜興紫砂壺。不同的茶葉要配以不同的茶具,這樣才能最好地體現(xiàn)出這種茶的風(fēng)味來。早在1200多年前的唐朝,陸羽用時(shí)27年所著的《茶經(jīng)》就詳細(xì)闡述了種茶,加工茶和泡茶的方法;而直到約公元1000年,綠色的咖啡豆才被第一次放在滾水中煎煮。

  中西方歷史的長度可見一斑。

  更重要的是,咖啡的沖泡向來是一次完成。二戰(zhàn)時(shí)期,美國總統(tǒng)羅斯福將早晨泡過的咖啡在下午再泡一次,稱為“二度咖啡”,一時(shí)被傳為總統(tǒng)節(jié)儉的佳話,可見泡過一次之后的咖啡就失去了它原來的風(fēng)味,在口味上變得清淡無味。茶葉正好相反。事實(shí)上,頭次沖泡的茶水稱為“洗茶”,是要棄之不飲的。茶葉的真正口味要經(jīng)過兩至三道開水的洗禮才能被真正品味出來,所謂“一苦二甜三回味”。這正是中國人和西方人對于生活不同態(tài)度的寫照。

  中國人崇尚年輕時(shí)努力工作,吃苦耐勞,這樣才能在中年時(shí)期有理想的生活和財(cái)政狀況,在老年時(shí)就能欣然回味年輕時(shí)所做的事情。西方人雖然不乏這樣的企業(yè)家金融家,但大多數(shù)人認(rèn)為在努力的同時(shí)也要享受生活。中國人喜歡穩(wěn)定,一杯茶要泡到底,一個行業(yè)也要做到底,做到成功。西方人喜歡換著干,這幾年學(xué)這個,過了幾年又去學(xué)其他的;上完高中先去旅游打工,然后再回來上大學(xué)。對西方人而言,生活就像煮咖啡,如果做過的事情失去了原本的新鮮感,那么就換一種重新開始,就像泡過的咖啡不如頭一次那么濃厚,那就丟棄再換新的開始煮。

  茶文化和咖啡文化的差別之態(tài)度

  中西方的文人們對于咖啡和茶也持有不同的態(tài)度。西方的文學(xué)作品里很少看見有關(guān)于咖啡的作品,但咖啡卻對文人有著重要的意義。大文豪巴爾扎克對于咖啡幾乎成癮,《人間喜劇》這一巨作從某種意義上而言是在咖啡的刺激下完成的;近年最受歡迎的《Harry Potter》系列小說最初也是J.K Rolling在一個小咖啡屋里開始構(gòu)思寫作的??Х任輲缀跏俏鞣轿娜私粨Q思想,創(chuàng)作的地方,文人們似乎都把咖啡作為一種促進(jìn)寫作的工具,一種靈感的源泉。中國的文人們賦予了茶更多的含義。曹雪芹在《紅樓夢》里描寫了不少和茶有關(guān)的場景,書中的人物們在吟詩作對時(shí)也總少不了個“茶”字,十二金釵之一的妙玉更是個茶專家。大詩人白居易,蘇軾等都嗜茶成癖。茶與中國古代文學(xué)藝術(shù)有著不解之緣,在現(xiàn)代文學(xué)里亦是如此。張愛玲曾以茶為名寫了短篇小說《茉莉香片》,最著名的當(dāng)然還是老舍的《茶館》??梢妼τ谥袊娜藖碚f,茶是折射生活的一面鏡子,而不僅僅是用來促進(jìn)寫作的工具。

  茶文化和咖啡文化的差別之情意

  咖啡和茶同時(shí)蘊(yùn)含了人與人之間的情意,但咖啡側(cè)重于工作之余與別人一起的放松,本身并不具有任何含義;茶本身則包含了中國人對別人的情意。在西方,和朋友們一起喝咖啡重點(diǎn)是在于喝而不是在于咖啡??Х戎皇亲鳛橐环N非常受歡迎的飲料,而在一起喝才是重點(diǎn)。中國人則把茶作為一種情意的顯示,“茶七飯八酒滿盅”,說的就是斟茶時(shí)只斟七分滿,剩下的三分是情意,可見中國人把茶作為情意的媒介。西方人待客用咖啡是為了讓客人感覺放松和愜意,但中國人待客用茶是一種含蓄的表達(dá)感情的方式。

  由于文化交流的逐漸頻繁,西方人的生活里也出現(xiàn)了茶,而中國人也把咖啡當(dāng)成了日常飲料。所不同的是,在西方的茶,因?yàn)榧尤肓四?、糖等其他材料而成為了和咖啡類似的休閑飲品;而在中國的咖啡卻因?yàn)楸豢凵?ldquo;小資”,“洋派”的頭銜而失去了隨意悠閑的本質(zhì)。也許這也反應(yīng)了文化的差異,西方人喜歡把嚴(yán)肅的事情變得貼近生活,變得輕松,中國人則愿意賦予任何事情一定的內(nèi)涵和意義。

  文化是微妙的東西,乍一看虛無不可琢磨,卻滲透在人們的日常生活中,如茶,如咖啡。一鼓作氣沖泡而成的咖啡是西方人不斷嘗試的生活;持之以恒的茶葉則是中國人穩(wěn)重平和的生活。西方文化雖然歷史不長卻濃裝重彩,如咖啡般散發(fā)著馥郁的香氣;咖啡濃厚直白的口味也代表了西方人坦誠直接的處世方式。茶作為中國文化的代表之一,在承載了中國幾千年的多姿多彩文化的同時(shí)也成就了自己的茶文化。中國歷史曲折多變,和茶一樣需要人們?nèi)ゼ?xì)細(xì)體會,也代表了中國人含蓄委婉的交際方式。窺一斑而知全豹,這也許就是茶與咖啡在中西文化中的地位罷。

  隨著世界距離的縮小,全球融為了一個大家庭,各種文化也相互碰撞到了一起。西方文化不斷涌入華夏文明,中國的茶文化則不可避免地受到了西方咖啡文化的沖擊和挑戰(zhàn)。

699862